Translation of "Increasing gap" in German

Moreover, the strength of a soldered connection decreases with increasing gap width.
Darüber hinaus nimmt die Festigkeit einer Lötverbindung mit zunehmender Spaltbreite ab.
EuroPat v2

It is seen how the specific granulation work rapidly increase with an increasing gap spacing.
Man erkennt, wie die spezifischen Granulierarbeiten mit zunehmendem Spaltabstand rasch ansteigen.
EuroPat v2

With an increasing gap width, the extraction of the heating device diminishes.
Mit zunehmender Schlitzgröße nimmt die Besaugung der Heizeinrichtung ab.
EuroPat v2

It was found that the pressure loss decreased with increasing relative gap area.
Es ergab sich, daß der Druckverlust mit steigender relativer Spaltfläche abnahm.
EuroPat v2

There exists a wide and constantly increasing price gap between these two categories of waters.
Es besteht zwischen diesen zwei Wasserkategorien ein großes und wachsendes Preisgefälle.
EUbookshop v2

2013 was marked by an increasing gap between funds entrusted and loans.
Kennzeichnend für das Geschäftsjahr 2013 war eine wachsende Schere zwischen Einlagen und Kreditvolumen.
ParaCrawl v7.1

Barnier lamented the increasing gap between real economy and finance industry.
Barnier beklagte die zunehmende Kluft zwischen der Realwirtschaft und der Finanzwirtschaft.
ParaCrawl v7.1

Therefore, signal K 1 represents the wheel speed, even given an increasing air gap.
Das Signal K1 repräsentiert also, auch bei einem sich vergrößernden Luftspalt, die Raddrehzahl.
EuroPat v2

Despite the length coordination according to the invention, there specifically remains a slight residual disturbance which also increases with increasing gap width.
Trotz der erfindungsgemäßen Längenabstimmung verbleibt nämlich eine geringe Reststörung, welche auch mit zunehmender Spaltbreite ansteigt.
EuroPat v2

With the detachment of the motor spindle side flange and increasing air gap, the magnetic force decreases rapidly.
Mit dem Ablösen des motorspindelseitigen Flansches und zunehmendem Luftspalt nimmt die Magnetkraft rapide ab.
ParaCrawl v7.1

We are already lagging more than one annual budget behind, with this gap increasing from one year to the next.
Heute sind wir bereits mit mehr als einem Jahreshaushalt im Hintertreffen, und diese Kluft wird von Jahr zu Jahr größer.
Europarl v8

The Research and Innovation Union scoreboard mentions that Japan and the United States invest a greater percentage of gross domestic product (GDP) in innovation than the EU, with the gap increasing over the last four years.
Der Leistungsanzeiger für Forschung und Innovation zeigt auf, dass Japan und die Vereinigten Staaten einen größeren Anteil ihres Bruttoinlandsprodukts (BIP) in Innovation investieren als die EU, wobei sich die Kluft in den vergangenen vier Jahren vergrößert hat.
Europarl v8

The current economic and social situation in many European Union countries requires a special approach to the increasing gap between youth and the labour market, although it is acknowledged that investment in young people and education is investment in the future.
Die aktuelle wirtschaftliche und soziale Situation in vielen Staaten der Europäischen Union erfordert einen speziellen Ansatz für das wachsende Ungleichgewicht zwischen Jugend und Arbeitsmarkt, obwohl anerkannt wird, dass die Investition in junge Menschen und Bildung eine Investition in die Zukunft ist.
Europarl v8

On this occasion, all the lay and religious institutions yet again rode roughshod over democracy in Italy, increasing the unbridgeable gap that has now emerged between institutions and the public.
Bei diesem Anlass jedenfalls wurde die Demokratie von den laizistischen und religiösen Institutionen erneut mit Füßen getreten und die unüberwindbare Kluft zwischen den Institutionen und der Öffentlichkeit noch weiter vergrößert.
Europarl v8

If the movement is largely one-way, it leads to imbalance, lack of partnership and an increasing gap in the level of development.
Wenn alles überwiegend nur in eine Richtung fließt, so führt das zu einer Störung des Gleichgewichts, zu einem Mangel an Partnerschaft und einer immer tieferen Kluft im Entwicklungsniveau.
Europarl v8

The increasing gap between the richest and poorest countries, as well as the unstoppable flood of economic migrants, is eroding the world's foundations.
Die zunehmende Kluft zwischen den reichsten und den ärmsten Ländern sowie die unaufhaltsame Flut von Wirtschaftsmigranten untergraben das Fundament der Welt.
Europarl v8