Translation of "Increasing momentum" in German

The transformation of industry through digitisation is gaining increasing momentum.
Der Wandel in der Industrie durch die Digitalisierung nimmt immer mehr Fahrt auf.
ParaCrawl v7.1

The digital change is also taking place in machine tool construction with increasing momentum.
Der digitale Wandel erfolgt auch im Werkzeugmaschinenbau mit zunehmender Dynamik.
ParaCrawl v7.1

The importance of multi-component technology is also growing with increasing momentum in LSR (Liquid Silicone Rubber) processing.
Die Bedeutung der Mehrkomponententechnik wächst auch in der LSR (Liquid Silicone Rubber)-Verarbeitung mit zunehmender Dynamik.
ParaCrawl v7.1

So I think it would be appropriate to end by briefly mentioning some of the things which are going on elsewhere and which provide further evidence of the increasing momentum towards EMU.
Ich denke, zum Schluß sollte kurz erwähnt werden, was andernorts geschieht und welche weiteren Belege es für einen wachsenden Impuls in Richtung WWU gibt.
Europarl v8

I think there is still a great deal of momentum and there will be increasing momentum as Cyprus integrates into the European Union.
Ich denke, hier gibt es weiterhin eine große Triebkraft und diese Dynamik wird sich verstärken, wenn Zypern in die Europäische Union aufgenommen werden wird.
Europarl v8

But the long-term prognosis – made especially dire by health-care reform’s inability to make much of a dent in rising medical costs – is sufficiently bleak that there is increasing bipartisan momentum to do something.
Doch die langfristige Prognose – die besonders bitter erscheint, weil die Gesundheitsreform es nicht vermag, die steigenden medizinischen Kosten großartig zu drosseln – ist trostlos genug, um einen überparteilichen Impuls, etwas zu unternehmen, entstehen zu lassen.
News-Commentary v14

This week’s climate summit, hosted by United Nations Secretary-General Ban Ki-moon, was aimed at increasing the momentum for action by gathering government, business, and civil-society leaders.
Der von UN-Generalsekretär Ban Ki-moon ausgerichtete Klimagipfel in dieser Woche sollte die diesbezügliche Dynamik stärken, indem er Regierungschefs, Unternehmensführer und wichtige Vertreter der Zivilgesellschaft zusammenführte.
News-Commentary v14

However, I still hope that the Presidency will be able to keep increasing its political momentum on the question of defence.
Ich hoffe vielmehr, daß es der Präsidentschaft gelingen möge, der Verteidigungsfrage noch mehr politische Impulse zu verleihen.
TildeMODEL v2018

Given the explosive social situation and the increasing momentum of the mobilisation, a major conflict is possible, in which the left will be positioned against the old elite, the military and the Islamic forces (obviously including the Salafis).
Eingedenk der explosiven sozialen Situation und der wachsenden Kraft der Mobilisierung von unten, dräuen größere politisch-soziale Konflikte, in denen die Linke sich allein gegen die alte Elite, die Armee und die islamischen Kräfte (den salafitischen natürlich mit eingeschlossen) befinden könnte.
ParaCrawl v7.1

The progress of the Cause of God gathers increasing momentum and we may with confidence look forward to the day when this Community, in God's good time, shall have traversed the stages predicated for it by its Guardian, and shall have raised on this tormented planet the fair mansions of God's Own Kingdom wherein humanity may find surcease from its self-induced confusion and chaos and ruin, and the hatreds and violence of this time shall be transmuted into an abiding sense of world brotherhood and peace.
Der Fortschritt der Sache Gottes gewinnt immer mehr Schwungkraft, und wir dürfen vertrauensvoll dem Tag entgegensehen, an dem diese Gemeinde - wann immer es Gott gefällt - die Entwicklungsphasen durchlaufen haben wird, die ihr Hüter ihr vorzeichnete, und an dem sie auf diesem gepeinigten Planeten die herrlichen Wohnstätten des Reiches Gottes errichtet haben wird, in denen die Menschheit Ruhe finden möge von der selbst verursachten Verwirrung, dem Chaos und Niedergang, und in denen der Haß und die Gewalt dieser Zeit in ein dauerhaftes Bewußtsein der Weltbruderschaft und des Friedens umgewandelt werden.
ParaCrawl v7.1

These results confirm Software AG's growing relevance in the global IT market and underline the company's increasing momentum in strategic IoT and Industry 4.0 projects, which lay the foundation for further profitable growth.
Diese Resultate verdeutlichen die steigende Relevanz der Software AG im globalen IT-Markt und unterstreichen die zunehmende Bedeutung des Unternehmens bei strategischen IoT- und Industrie 4.0-Projekten, die die Basis fÃ1?4r zukÃ1?4nftiges, profitables Wachstum schaffen.
ParaCrawl v7.1

The latter was set up in the early stages of the conflict when the popular revolt was already showing substantive signs of turning into a civil war with an increasing sectarian momentum.
Diese wurde im frühen Stadium des Konfliktes gegründet, als offensichtlich wurde, dass die Volksrevolte sich in einen Bürgerkrieg mit zunehmendem konfessionellem Moment wandelte.
ParaCrawl v7.1

The growing demand for more efficient power management and switching applications as well as governmental policy changes and efforts from the supply chain, have contributed positively to increasing the momentum for wide band gap development activities across automotive, commercial, industrial and consumer segments.
Die wachsende Nachfrage nach effizienteren Bauteilen für Leistungselektronik sowie sich ändernde politische Vorgaben und Initiativen entlang der Wertschöpfungskette haben positiv zu einer zunehmenden Dynamik bei Wide-Band-Gap-Entwicklungsaktivitäten in den Bereichen Automobil, Gewerbe, Industrie und Konsumgüter beigetragen.
ParaCrawl v7.1

The growing demand for more efficient power management and switching applications as well as governmental policy changes and efforts from the supply chain, have all contributed positively to increasing the momentum for wide band gap development activities across automotive, commercial, industrial and consumer segments.
Die wachsende Nachfrage nach effizienteren Bauteilen für Leistungselektronik als auch sich ändernde politische Vorgaben und Initiativen entlang der Wertschöpfungskette haben alle positiv zu einer zunehmenden Dynamik bei Wide-Band-Gap Entwicklungsaktivitäten in den Bereichen Automobil, Gewerbe, Industrie und Konsumgüter beigetragen.
ParaCrawl v7.1

Thanks to increasing momentum in the Asian railway market over the course of the year, the Group was able to win large customer orders for both cable and system solutions.
Dank einer im Jahresverlauf zunehmenden Dynamik im asiatischen Bahnmarkt konnte das Unternehmen große Kundenaufträge für Kabel- und Systemlösungen gewinnen.
ParaCrawl v7.1

Stefan Greiffenberger, CEO of Greiffenberger AG, commented: “For the second half of the year we are expecting an increasing momentum compared to the first five months, with a much greater turnover per month.
Stefan Greiffenberger, Vorstand der Greiffenberger AG: „Für das zweite Halbjahr erwarten wir insbesondere aus positiven Umsatz- und Kosteneffekten, die sich aus unseren vorangetriebenen Verbesserungsmaßnahmen und der guten Positionierung der operativen Gesellschaften der Gruppe ergeben, eine zunehmende Dynamik gegenüber den ersten fünf Monaten mit einem deutlich gesteigerten Umsatz pro Monat.
ParaCrawl v7.1