Translation of "Incumbent supplier" in German

Vattenfall was the incumbent supplier and Nuon the strongest new entrant in these cities.
In diesen Städten war Vattenfall der marktbeherrschende Anbieter und Nuon der stärkste neue Marktteilnehmer.
EUbookshop v2

In some areas, notably telecommunications, more needs to be done to regulate the position of the incumbent supplier and remove barriers to entry.
Auf einigen Gebieten, insbesondere bei der Telekommunikation, muss mehr getan werden, um die Stellung des etablierten Netzbetreiber­unternehmens zu regulieren und Markt­zugangshindernisse zu beseitigen.
TildeMODEL v2018

The Commission concluded that the first alternative commitment (divestiture of the Kuusankoski on-site PCC plant and the technology) whereby the suitable purchaser has access to both spare production capacity, the necessary technology and the close cooperation with the host mill, places the purchaser in a similar position to that which Huber currently possess, including the advantage of an incumbent supplier who will not need to build a new facility in the event it is successful in bidding for a renewal contract.
Die Kommission hat festgestellt, dass eine Transaktion, bei der der Käufer Zugang zu der freien Produktionskapazität und der einschlägigen Technologie erhält als auch eng mit der Papierfabrik am Standort zusammenarbeiten kann, in eine ähnliche Stellung wie die gelangt, die Huber derzeit innehat, einschließlich des Vorteils, als angestammter Lieferant nicht auf den Bau einer neuen Anlage angewiesen zu sein, falls sein Angebot zur Vertragsverlängerung erfolgreich ist.
DGT v2019

Stranded costs arise when the incumbent retains costs associated with being an incumbent supplier but is no longer able to recuperate them because new competitors are now servicing the market as a result of liberalisation.
Gestrandete Kosten ergeben sich, wenn ein etablierter Betreiber, da er ein etablierter Lieferant ist, Kosten zu tragen hat, die er jedoch in Folge der Liberalisierung und des Erscheinens neuer Konkurrenten auf dem Markt die besagten Kosten nicht mehr decken kann.
DGT v2019

The competitive landscape in this market in Denmark is quite fragmented with only a small number of household customers having so far switched from their incumbent local supplier.
Der Wettbewerb auf diesem Markt in Dänemark ist stark fragmentiert, wobei bisher nur wenige Haushalte von ihrem traditionellen lokalen Stromversorger zu einem anderen gewechselt sind.
DGT v2019

There the Commission found that the proposed transaction, as initially notified, would have raised competition concerns, with Vattenfall being the incumbent supplier and Nuon the strongest new entrant in those cities.
Da Vattenfall in diesen beiden Städten der etablierte Anbieter und Nuon der stärkste neue Markteilnehmer ist, gab das Vorhaben, so wie es ursprünglich angemeldet worden war, nach Ansicht der Kommission Anlass zu wettbewerbsrechtlichen Bedenken.
TildeMODEL v2018

Confidential Information may be disclosed to employees and authorised representatives only to the extent necessary for the performance of the contractual obligations incumbent on the supplier.
Die Weitergabe der Vertraulichen Informationen an Mitarbeiter und Beauftragte ist nur in dem Umfang gestattet, wie dies zur Durchf ührung der dem Lieferanten obliegenden vertraglichen Pflichten erforderlich ist.
ParaCrawl v7.1

The customer can back out of the contract if the performance incumbent upon the supplier becomes impossible before passage of risks as a result of a circumstance the supplier is responsible for.
Der Besteller kann vom Vertrag zurücktreten, wenn die dem Lieferer obliegende Leistung vor Gefahrübergang infolge eines Umstandes unmöglich wird, den der Lieferer zu vertreten hat.
ParaCrawl v7.1

In this context itshall be incumbent on the supplier to demonstrate that the goods delivered to us were not defective.
Der Lieferant hat in diesem Zusammenhang zu beweisen, dass die uns gelieferte Ware nicht mit Fehlern behaftet war.
ParaCrawl v7.1

In the past they had sold all their gas to the incumbent Danish gas supplier DONG.The settlement follows a similar settlement reached in 2002 with the Norwegian gas producers (GFU) (86)
In der Vergangenheit hatten sie ihr gesamtes Gas an den etablierten dänischen Gaslieferanten DONG verkauft. Dieser Lösung war die im Jahr 2002 mit den norwegischen Gasproduzenten (GFU)erzielte Einigung vorausgegangen (86).
EUbookshop v2

At some airports, some local conditions hamper new entrants from competing in a sustainable manner with incumbent suppliers.
Auf manchen Flughäfen hindern die lokalen Bedingungen Neubewerber an einem nachhaltigen Wettbewerb mit den etablierten Dienstleistern.
TildeMODEL v2018

Similarly, electricity generation assets are in the hand of a few incumbent suppliers or are indirectly controlled by them on the basis of long-term power purchase agreements (PPAs) giving the incumbents control over the essential inputs into the wholesale markets.
Auch die Anlagen zur Elektrizitätserzeugung sind in der Hand einiger weniger etablierter Unternehmen oder werden von diesen durch langfristige Strombezugsvereinbarungen indirekt kontrolliert, sodass die etablierten Unternehmen die wesentlichen angebotsseitigen Faktoren des Großhandelsmarkts kontrollieren.
TildeMODEL v2018

These cross-border inconsistencies make it difficult for new electricity and gas companies to supply customers in other countries, again reinforcing the stronghold of national incumbent suppliers.
Unstimmigkeiten zwischen den einzelstaatlichen Regelungen machen es neuen Elektrizitäts- und Gasunternehmen schwer, Kunden in anderen Ländern zu versorgen, was die Stellung der etablierten nationalen Anbieter weiter stärkt.
TildeMODEL v2018

The analysis shows that the degree to which the industrial customers are tied to incumbent suppliers on a long-term basis differs significantly between Member States.
Die Analyse zeigt, dass der Grad der langfristigen Bindung gewerblicher Abnehmer an die etablierten Versorger von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterschiedlich hoch ist.
TildeMODEL v2018

In the wind energy sector, incumbent EU suppliers face new entrants seeking to profit from global efforts to limit climate change.
Im Bereich Windenergie bekommen es etablierte Hersteller aus der EU mit neuen Marktteilnehmern zu tun, die von den globalen Anstrengungen zur Begrenzung des Klimawandels profitieren wollen.
TildeMODEL v2018

However it is important to also remember that just the threat of entry can be enough to encourage incumbent suppliers to reduce their prices.
Nicht vergessen werden darf allerdings, dass allein schon die Gefahr des Auftretens neuer Marktteilnehmer ausreichen kann, um etablierte Versorgungsunternehmen zur Senkung ihrer Preise zu bewegen.
TildeMODEL v2018

This may, inpart, reflect the introduction of competition into a number ofmarkets that were previously the domain of incumbent,monopoly suppliers, as well as reflecting technological changesthat have increased capacity and made itpossible tocommunicate not only by voice, but also over the Internet.
Dies istvielleicht zum Teil auf die Einführung des Wettbewerbs in mehreren Märkten zurückzuführen, die vorher die Domäne etablierter Anbieter in Monopolstellung waren, sowie auf technologische Änderungen, die zu höherer Kapazität führten und es ermöglichten,nicht nur mündlich, sondern auch über das Internet zukommunizieren.
EUbookshop v2

This may, in part, reflect theintroduction of competition into a number of markets that werepreviously the domain of incumbent, monopoly suppliers, as wellas reflecting technological changes that have increased capacityand made it possible to communicate not only by voice, but alsoover the Internet.
Zum Teil dürfte dies auf die Einführung des Wettbewerbsin mehreren Märkten zurückzuführen sein, die sich zuvor in den Händen etablierter Anbieter mit Monopolstellung befanden,sowie auf technische Veränderungen, die zu höheren Kapazitätenführten und es ermöglichten, nicht nur mündlich, sondern auchüber das Internet zu kommunizieren.
EUbookshop v2

This seems to be at least partially due to the way energy markets in the EU are structured: without greater competition, it can be difficult for new entrants to access the market, and incumbent suppliers may not feel sufficient incentive to invest in the network.
Dies scheint zumindest teilweise an der Strukturierung der EU-Energiemärkte zu liegen: Ohne größeren Wettbewerb kann es für neue Teilnehmer schwierig sein, Zugang zum Markt zu erhalten, und die vorhandenen Anbieter sehen unter Umständen nicht genügend Anreize für Investitionen in das Netz.
EUbookshop v2