Translation of "Indeed have" in German

They have indeed risen disproportionately.
Diese Preise sind in der Tat in unverhältnismäßiger Weise angestiegen.
Europarl v8

Commissioner, you have indeed largely accommodated Parliament.
Hier sind Sie, Frau Kommissarin, dem Parlament doch weitgehend entgegengekommen.
Europarl v8

I, indeed, have a lot of expectations on that score.
Ich hege in der Tat hohe Erwartungen in dieser Hinsicht.
Europarl v8

I think that we have, indeed, taken important steps forward.
Meiner Ansicht nach haben wir tatsächlich wichtige Fortschritte gemacht.
Europarl v8

A few Members have indeed pointed that out during this debate.
Darauf haben auch einige hingewiesen in dieser Debatte.
Europarl v8

We would indeed have liked to include more things in the resolution.
Wir hätten auch gern mehr in die Entschließung geschrieben.
Europarl v8

It may indeed have happened with the knowledge of the Turkish authorities.
Es kann ja nur mit Wissen türkischer Behörden geschehen sein.
Europarl v8

We do indeed have a great task here.
Wir haben hier in der Tat eine große Aufgabe.
Europarl v8

I think we are indeed going to have to lay the Interinstitutional Agreement on the table for a short and limited period of time.
Wir sollten die interinstitutionelle Vereinbarung wirklich für eine kurze begrenzte Zeit aufheben.
Europarl v8

Any such reference would indeed have been inappropriate.
Jeder solche Verweis wäre in der Tat unangebracht gewesen.
Europarl v8

Indeed, we still have much to do in this area.
In diesem Bereich muss in der Tat noch viel getan werden.
Europarl v8

Commissioner Marín, we shall indeed have to ask the IOC.
Herr Kommissar Marín, wir werden das IOC wirklich einladen müssen.
Europarl v8

Indeed, we have already made technical proposals.
Wir haben dazu ja auch schon arbeitstechnische Vorschläge unterbreitet.
Europarl v8

I agree with you that we have indeed taken some steps forward.
Ich stimme mit Ihnen überein, dass wir einige Fortschritte gemacht haben.
Europarl v8

You have indeed achieved results in the areas of labour market and research and development.
Sie haben tatsächlich Ergebnisse in den Bereichen Arbeitsmarkt und Forschung und Entwicklung erzielt.
Europarl v8

We indeed have a new rapporteur who has taken over the report.
Wir haben einen neuen Berichterstatter, der den Bericht übernommen hat.
Europarl v8