Translation of "Indefinite duration" in German

The Unpaid R&D Labour Scheme was notified by the Norwegian authorities as being of indefinite duration.
Die norwegischen Behörden haben das Programm für unbezahlte FuE-Arbeit mit unbefristeter Laufzeit angemeldet.
DGT v2019

For this reason, in the Commission's view, delegations of power should in principle be of indefinite duration.
Deshalb sollte die Befugnisübertragung nach Ansicht der Kommission grundsätzlich unbefristet sein.
TildeMODEL v2018

Employment contracts of an indefinite duration are the general form of employment relationship.
Unbefristete Arbeitsverträge sind die übliche Form des Beschäftigungsverhältnisses.
DGT v2019

More than 88% of the workforce had an indefinite duration contract.
Über 88% aller Beschäftigten hatten einen unbefristeten Arbeitsvertrag.
EUbookshop v2

Indefinite benefit duration is possible - in practice, there are work availability tests.
Unbegrenzte Leistungsdauer theoretisch möglich, in der Praxis jedoch Ver fügbarkeitsprüfungen.
EUbookshop v2

How to quantify compensation in a contract of indefinite duration?
Wie Kompensation in einem unbefristeten Vertrag zu quantifizieren?
CCAligned v1

In the case of an indefinite duration tenancy, a termination notice must be given by one of the parties.
Bei unbefristeten Mietverhältnissen eine Kündigungsfrist muss von einer der Parteien gegeben werden.
ParaCrawl v7.1

Almost 90% of our employees have employment contracts for an indefinite duration.
Fast 90% unserer Mitarbeiter haben unbefristete Arbeitsverträge.
ParaCrawl v7.1

The Agreement is of indefinite duration.
Diese Vereinbarung ist von unbestimmter Dauer.
ParaCrawl v7.1

The Foundation was intended to be permanent and indefinite duration as a result of their object.
Die Stiftung sollte permanent und unbestimmte Dauer als Ergebnis ihrer Aufgabe sein.
CCAligned v1

The "Form corporate website" treatment has an indefinite duration:
Die "Form Corporate Website" Behandlung hat eine unbestimmte Dauer:
CCAligned v1

The Foundation is established for an indefinite duration.
Die Dauer der Stiftung ist unbegrenzt.
ParaCrawl v7.1

The Association has an indefinite duration.
Der Verein hat auf unbestimmte Dauer.
ParaCrawl v7.1

Amendment 22 specifically regulates the calculation of the value of contracts of indefinite duration with a tacit renewal clause.
Abänderung 22 regelt die Berechnung des Wertes von unbefristeten Aufträgen mit einer stillschweigenden Verlängerungsklausel.
TildeMODEL v2018

Amendment 35 specifically regulates the calculation of the value of contracts of indefinite duration with a tacit renewal clause.
Abänderung 35 regelt im Besonderen die Berechnung des Wertes von unbefristeten Aufträgen mit einer stillschweigenden Verlängerungsklausel.
TildeMODEL v2018

After two fixed-term contracts, contract staff may be given a contract of indefinite duration.
Die Verträge der Vertragsbediensteten können nach zwei befristeten Verträgen auf unbefristete Dauer abgeschlossen werden.
TildeMODEL v2018

Ms Rogiers worked in Belgium as a full-time employee of the company Lyreco under an employment contract of indefinite duration.
Frau Rogiers arbeitete im Rahmen eines unbefristeten Arbeitsvertrags auf Vollzeitbasis für das Unternehmen Lyreco.
TildeMODEL v2018