Translation of "Indentor" in German

The NCB's cone indentor has been the subject of long and very detailed development.
Der cone indentor des NCB war Gegenstand langwieriger und komplizierter Entwicklungen.
EUbookshop v2

Suitably, the objective 26 is detachably secured to the nosepiece 25 in a same manner as the indentor 1.
Das Mikrosk-opobjektiv 26 kann austauschbar am Revolver 25 genauso wie der Eindringkörper 1 befestigt sein.
EuroPat v2

The calibration machine used is a machine in which the load, the form of the indentor and the measuring device can be verified by fundamental measure­ments.
Als Normal­Härteprüfgerät wird ein Gerät benutzt, bei dem die angewandte Prüfkraft, die Gestalt des Eindringkörpers und die Meßeinrichtung durch fun­damentale Meßmethoden geprüft werden können.
EUbookshop v2

The differential amount or graduation of the indention of the indentor 1 between the first and second loads represents the hardness of the material and can be digitally displayed (LCD display) at 36 of the hardness tester according to the invention.
Der Differenzbetrag der Eindringtiefe des Eindringkörpers 1 zwischen der ersten und der zweiten Vorlast, nachdem dazwischen die Zusatzlast von 140 kg aufgebracht wurde, wird als Maß für die Härte des Materials ermittelt und kann in dem erfindungsgemäß ausgestatteten Eindringhärteprüfgerät digital auf einem LCD-Display 36 angezeigt werden.
EuroPat v2

When taking into consideration that the lever 8 provides a transmission ratio of 1:6 and that the desired voltage is 10 V=50 kg, a maximum force of 300 kg may be exerted by the indentor 1.
Berücksichtigt man, daß der Hebel 8 eine Übersetzung von 1: 6 liefert und die Sollspannung 10 V = 50 kg beträgt, so kann am Eindringkörper 1 eine Maximalkraft von 300 kg erreicht werden.
EuroPat v2

After this load of 10 kg, an additional load of 140 kg is exerted so that the overall load acting upon the indentor 1 is 150 kg.
Nach dieser Belastung von 10 kg wird eine Zusatzlast von 140 kg aufgebracht, so daß die Gesamtlast, die auf den Eindringkörper 1 wirkt, 150 kg beträgt.
EuroPat v2

The maximum travel of the indentor 1 beyond the plane of the testing head 28 may amount to about 1.2 mm.
Der maximale Weg des Eindringkörpers vor die Ebene des Prüfkopfes 28 kann dabei ca. 1,2 mm betragen.
EuroPat v2

The swinging of the lever 8 causes the carrier 2 and the indentor 1 to linearly move downwards.
Durch die Verschwenkung des Hebels 8 wird auch der Träger 2 des Eindringkörpers mit dem Eindringkörper 1 nach unten linear bewegt.
EuroPat v2

The degree of detuning of the measuring bridge is therefore a measure for the force exerted by the indentor 16 onto the surface layer of the test object.
Der Grad der Verstimmung der Messbrücke ist somit ein Mass für die vom Indentor 16 auf die Oberflächenschicht des Prüfobjekts ausgeübte Kraft.
EuroPat v2

Between the support pods of the contact surface 28 there is an opening 30, which permits the indentor 16--which is attached to the end of the measuring shaft 1--to pass in order to act on the surface layer of the test object 29.
Zwischen den Abstützfüssen der Auflagefläche 28 ist eine Oeffnung 30 vorhanden, durch welche der am Ende der Messachse 1 befestigte Indentor 16 treten känn, um auf die Oberflächenschicht des Prüfobjekts 29 einzuwirken.
EuroPat v2

In all examples shown, the carrier pipe 25 is connected to a stepping motor 31, attached to the housing 24, at the end removed from the one carrying the indentor 16, to which control impulses are led from an external separate control device through cables 32 and which effects a foreward and backward movement of the carrier pipe 25, and with it, the measuring shaft 1.
Bei allen dargestellten Ausführungsbeispielen ist das Rohrteil 25 am vom Indentor 16 abgewandten Endbereich mit einem am Gehäuse 24 befestigten Schrittmotor 31 wirkverbunden, dem über Leitungen 32 Steuerimpulse von einer äusseren, getrennten Steuereinrichtung zuführbar sind und der einen Vorschub bzw. eine Rückführung des Rohrteils 25 und damit der Messachse 1 bewirkt.
EuroPat v2

The zero indicator 33 has the task of indicating, by an electrical signal, each time the tip of the indentor 16 is at least approximately in the plane of the contact surface 28 or rather touches the surface of the test object when the measuring head is applied.
Der Nullanzeiger 33 dient jeweils dazu, mittels eines elektrischen Signals anzuzeigen, wann sich die Spitze des Indentors 16 mindestens angenähert in der Ebene der Auflagefläche 28 befindet bzw. die Oberfläche des Prüfobjekts bei aufgesetztem Messkopf berührt.
EuroPat v2

After the measuring head has been set on the test object 29, the stepping motor 31 effects--through the carrier pipe 25--a coarse advance movement of the measuring shaft 1 until the zero indicator 33 reacts when the tip of the indentor 16 is at least near the plane of the contact surface 28 of the housing 24, or rather, when it touches the surface of the test object 29, at which moment the stepping motor is shut off.
Der Schrittmotor 31 bewirkt nach Aufsetzen des Messkopfs auf das Prüfobjekt 29 über das Rohrteil 25 einen Grob-Vorschub der Messachse 1 bis zum Ansprechen des Nullanzeigers 33, wenn sich die Spitze des Indentors 16 mindestens angenähert in der Ebene der Auflagefläche 28 des Gehäuses 24 befindet bzw. die Oberfläche des prüfobjekts 29 berührt, worauf der Schrittmotor 31 ausgeschaltet wird.
EuroPat v2

At this point the induction generator 2 is switched on, which now--subject to the value F of the respective force--incrementally displaces the measuring shaft 1 and effects the penetration of the indentor 16 into the surface layer of the test object 29.
In diesem Zustand wird der induktive Krafterzeuger 2 eingeschaltet, der nun unter Angabe der Grösse F der jeweiligen Kraft die Messachse 1 inkremental verschiebt und das Eindringen des Indentors 16 in die Oberflächenschicht des Prüfobjekts 29 bewirkt.
EuroPat v2

Between a section 1a of the measuring shaft 1, to which the rotor is attached, and a section 1b of the measuring shaft 1, which carries the indentor, there is a spring 21.
Zwischen einem Abschnitt la der Messachse 1, welcher den Anker 17 trägt, und einem Abschnitt 1b der Messachse 1, welcher den Indentor 16 trägt, ist eine Feder 21 angeordnet.
EuroPat v2

In order to eliminate the inherent disadvantages of this known procedure, i.e. the dependence of the progression of the curve on the penetration depth y influenced by the force or load F and the application time, on the shape and surface consistency of the indentor, as well as, in the case of thin coatings and paint, on the layer thickness, an improved procedure for determining the infinitesimal hardness behaviour (IHV--infinitesimales Harteverhaiten) has been known since 1968.
Um die einem solchen bekannten Verfahren anhaftenden Nachteile, nämlich die Abhängigkeit des Kurvenverlaufs der über der Belastung F aufgetragenen Eindringtiefe y von der Betastungszeit, von der Form und der Oberflächenbeschaffenheit des Indentors sowie bei dünnen Beschichtungen und Lackierungen auch von der Schichtdicke, zu beseitigen, ist auch ein verbessertes Verfahren zum Bestimmen des infinitesimalen Härteverhaltens (IHV) seit 1968 bekannt.
EuroPat v2