Translation of "Indestructible" in German

A nearly indestructible behemoth outlasted Mussolini’s regime and survived for 50 years.
Der nahezu unzerstörbare Koloss überdauerte Mussolinis Regime und überlebte 50 Jahre.
News-Commentary v14

We have to teach the kids that the world is not indestructible.
Wir müssen unseren Kindern beibringen, dass die Welt nicht unzerstörbar ist.
TED2013 v1.1

It just proves no one's indestructible.
Na, da sieht man wieder, dass niemand gefeit ist.
OpenSubtitles v2018

Next, there is the spirit, which is indestructible.
Als nächstes gibt es den Geist, welcher unzerstörbar ist.
OpenSubtitles v2018

I suppose most of us overlook the fact that even Vulcans aren't indestructible.
Die meisten übersehen, dass selbst Vulkanier nicht unverwüstlich sind.
OpenSubtitles v2018

This baby's indestructible. You couldn't hurt it if you hit a brick wall.
Das Baby ist unzerstörbar, selbst wenn Sie durch eine Mauer fahren.
OpenSubtitles v2018

But don't worry, that moose is indestructible.
Ich nehme an, er ist da, wo die Leoparden sind.
OpenSubtitles v2018

I don't need to be indestructible, I'm superb.
Ich muss nicht unzerstörbar sein, ich bin erstklassig.
OpenSubtitles v2018

You're not indestructible, Kara.
Du bist nicht unzerstörbar, Kera.
OpenSubtitles v2018

It improves air-blast resistance, rendering it virtually indestructible.
Es steigert den Luftstoß-Widerstand, wodurch es nahezu unzerstörbar wird.
OpenSubtitles v2018

Now he is an indestructible, mindless killing machine!
Jetzt ist er eine unzerstörbare, seelenlose Killermaschine!
OpenSubtitles v2018

The horseman's indestructible, Abbie.
Der Reiter ist unzerstörbar, Abbie.
OpenSubtitles v2018

Horseman's indestructible, Abbie, he is Death.
Der Reiter ist unzerstörbar, Abbie, er ist tot.
OpenSubtitles v2018

What's worse, it's made the original virus 10 times more lethal and virtually indestructible.
Schlimmer noch, es machte den ursprünglichen Virus zehnmal tödlicher und quasi unzerstörbar.
OpenSubtitles v2018

Oh, sure. She's practically indestructible when she's drunk.
Wenn sie betrunken ist, ist sie praktisch unzerstörbar.
OpenSubtitles v2018

Wait. If it's indestructible, how did Hercules cut it off the boar?
Wenn es unzerstörbar ist, wie hat Hercules es vom Eber geschnitten?
OpenSubtitles v2018

Our polymer coating makes it light, But it's pretty much indestructible.
Unsere Polymer-Beschichtung macht sie leicht, aber sie ist ziemlich unverwüstlich.
OpenSubtitles v2018

I will create an empire that will endure for millennia, indestructible, and eternal.
Ich erschaffe ein Reich, das Jahrtausende überdauert, unzerstörbar und ewig.
OpenSubtitles v2018