Translation of "Indication that" in German

As yet we have no indication that this will happen.
Bisher sehen wir jedoch keine Anzeichen dafür, dass dies geschehen wird.
Europarl v8

It will be an indication that they have arrived at statehood.
Es wird ein Hinweis darauf sein, dass sie die Eigenstaatlichkeit erreicht haben.
Europarl v8

There is no indication whatsoever that such a policy is in fact being pursued.
Es gibt keinerlei Anzeichen dafür, dass eine solche Politik tatsächlich verfolgt wird.
Europarl v8

The Council has not given us any indication that it still thinks there is any room for manoeuvre.
Der Rat hat uns keinerlei Anzeichen gegeben, dass er noch Bewegungsspielraum sieht.
Europarl v8

This is an indication that there are issues which need to be looked at.
Das zeigt, dass es Themen gibt, die untersucht werden müssen.
Europarl v8

This is a clear indication that this is obviously your intention.
Das ist ein deutlicher Hinweis, dass Sie offenbar diese Absicht haben.
Europarl v8

It's the indication that it's the best foie gras.
Das ist das Zeichen, dass es die beste Foie Gras ist.
TED2020 v1

There is no indication that these effects are of clinical relevance.
Es gibt keinen Hinweis darauf, dass diese Wirkungen klinisch relevant sind.
ELRC_2682 v1

Her slurred speech was an indication that she was drunk.
Ihr Lallen war ein Zeichen dafür, dass sie betrunken war.
Tatoeba v2021-03-10

Despite these threats, there is no indication that the species is at all threatened.
Trotz dieser Aspekte weist nichts darauf hin, dass diese Art bedroht ist.
Wikipedia v1.0

There is every indication that they fear the reformers far more.
Alles deutet darauf hin, dass sie die Reformer bei weitem mehr fürchten.
News-Commentary v14