Translation of "Indigenous lands" in German

But those in the stadium saw him pull a red banner with the word "Demarcação" (Demarcation), making a public plea for the demarcation of indigenous lands.
Die Besucher im Stadium sahen jedoch, wie der Teenager ein rotes Banner ausrollte, auf dem das Wort "Demarcação" (Demarkation) geschrieben war, eine öffentliche Aufforderung zur Demarkierung indigenen Landes.
GlobalVoices v2018q4

The first on-field protest began before the opening kickoff, when the son of Guarani author Olívio Jekupe hefted a poster for indigenous lands rights against logging and illegal settlements.
Der erste Protest auf dem Fußballfeld begann noch vor dem Eröffnungsanpfiff, als der Sohn des guaranitischen Schriftstellers Olivio Jekupe ein Plakat für indigene Landrechte gegen Holzeinschlag und illegale Siedlungen hochhielt.
GlobalVoices v2018q4

Among the technologies that require the most scrutiny are CDR projects that threaten indigenous lands, food security, and water availability.
Zu den Technologien, die am stärksten der Überprüfung bedürfen, gehören zum einen CDR-Projekte, die indigene Gebiete, die Sicherheit der Lebensmittelversorgung und die Verfügbarkeit von Wasser bedrohen.
News-Commentary v14

We will continue to be challenged by similar occurrences, if some urgent measures are not taken to solve the question of demarcation of the indigenous lands of this people.
Wir werden uns mit ähnlichen Vorfällen auch zukünftig konfrontiert sehen wenn nicht zügig ein paar Maßnahmen zur Grenzziehung im Land der Ureinwohner ergriffen werden.
GlobalVoices v2018q4

Existing maps, organized by publisher or categories such as protected areas and indigenous lands, deforestation, oil & gas, among others, can also be embedded in other pages using a sharing widget.
Bestehende Karten und Kategorien wie unter anderem Schutzgebiete und Land indigener Bevölkerung, Abholzung, Öl und Gas können auch in andere Seiten über ein Steuerelement eingebettet werden.
GlobalVoices v2018q4

Teya has a subsidiary, Autovan Inc., which the Federal Attorney General, the Secretary of Environment and Natural Resources, and the Mexican Environmental Protection Agency have accused of "rights violations," "destroying vegetation," and "cutting down trees" in wooded and communal indigenous (Otomi) lands.
Teya hat eine Tochterfirma, Autovan Inc., der vom Bundesstaatsanwalt, dem Sekretär für Umwelt und natürliche Resourcen, sowie der mexikanischen Umweltschutz Agentur "Rechtsverstöße", das "Zerstören von Bewuchs" und die "Fällung von Bäumen" auf dem bewalteten Gemeinschaftsland der Indigenen (Otomi) vorgeworfen werden.
GlobalVoices v2018q4

There must be strategies such as incentives and/or payments for human activities to restore, recover, maintain and improve ecosystems, creating environmental services, and guaranteeing the protection of indigenous lands.
Zu prüfen sind Strategien wie Anreize bzw. Vergütungen für menschliche Aktivitäten zu Wiederherstellung, Rückgewinnung, Unterhalt und Verbesserung der Ökosysteme, die ökologische Dienstleistungen schaffen, und den Schutz der indigenen Gebiete garantieren.
TildeMODEL v2018

Masquerading as an international sporting event, but benefitting the military-industrial complex, sucking billions of taxpayer dollars from host cities, displacing the homeless, criminalizing the poor, devastating the environment, and stealing indigenous lands.
Sie tarnt sich als internationals Sportereignis, dient aber dem militärisch-industriellen Komplex, saugt Milliarden von Steuergeldern aus den veranstaltenden Städten, verdrängt die Obdachlosen, kriminalisiert die Armen, verwüstet die Umwelt und stiehlt den Eingeborenen ihr Land.
QED v2.0a

Amidst the diversity of voices and perspectives, many questions were covered, including the roots and characteristics of the capitalist hydra today, the political economy of communities, agroecology and transgenic crops on indigenous and campesino lands, feminism, and the way in which the Zapatistas are working toward autonomy.
Inmitten dieser Vielfalt von Stimmen und Perspektiven wurden ganz unterschiedliche Themen behandelt, darunter die Wurzeln und Merkmale der heutigen kapitalistischen Hydra, die Wirtschaft in den Gemeinden, Agrarökologie und Genmanipulation auf indigenen und kleinbäuerlichen Feldern, Feminismus oder die Formen des Strebens nach Autonomie der Zapatisten.
ParaCrawl v7.1

The CNI and our compañeros from the Indigenous Governing Council do not believe that capitalist overseer who claims to govern Mexico, and we will not accept any false “referendum” held to legitimize the escalation of the war against us, the theft of indigenous and peasant lands, and our extermination.
Der CNI und unsere Compañeros des Indigenen Regierungsrates wir glauben nicht, was der Vorarbeiter des Kapitalismus, der behauptet, Mexiko zu regieren, sagt und wir akzeptieren keine falsche Volksbefragung wie jene, mit denen sie den Raub der indigenen und landwirtschaftlichen Territorien, unsere Ausrottung und die Verschaerfung des Krieges gegen uns rechtfertigen wollen.
ParaCrawl v7.1

How is the subjectivity of the "proper" citizen constituted both through relations of private property ownership premised on the appropriation of indigenous lands and through a racialized and gendered concept of the human?
Wie wird die Subjektivität des "richtigen" Bürgers sowohl durch Privateigentumsverhältnisse konstituiert, die auf der Aneignung indigenen Lands basieren, als auch durch rassifizierte und vergeschlechtlichte Konzepte des Menschen?
ParaCrawl v7.1

The exploitation of this area that is historically Saami land, by the Swedish government and military, as well as by foreign militaries and companies, is just a continuation of the exploitation of indigenous lands that has been going on all over the world since colonization began.
Die Ausbeutung dieses Gebietes, das historisch Saamiland ist, durch die schwedische Regierung und das schwedische Militär sowie durch ausländische Armeen und Firmen, ist einfach eine Fortsetzung der Ausbeutung des Landes der Ureinwohner, die seit Beginn der Kolonisierung auf der ganzen Welt geschieht.
ParaCrawl v7.1

There are phenomena such as exploitation and sexual trafficking of minors, abuses against rural workers, an increase in murders and threats against indigenous peoples, whose lands are invaded and devastated.
Außerdem gibt es vielfältige gibt weitere Phänomene der Gewalt, darunter Ausbeutung und sexueller Handel mit Minderjährigen, Misshandlungen von Landarbeitern und einen Anstieg bei Morden und Einschüchterungsversuchen gegen indigene Völker.
ParaCrawl v7.1

Wutharr, Saltwater Dreams (2016) was conceived and produced by the Karrabing Film Collective, an extended family whose Indigenous lands stretch across the western coast of Australia’s Northern Territory.
Wutharr, Saltwater Dreams (2016) wurde vom Karrabing Film Collective entwickelt und produziert, einer Extended Family, deren indigener Landbesitz sich entlang der Westküste des Northern Territory von Australien erstreckt.
CCAligned v1

Six comandantes, seven comandantas, and a subcomandante will again travel around the country as a call to initiate the global Campaign for the defense of the indigenous lands and autonomous territories in Chiapas, Mexico and the world.
Sieben Comandantes, sieben Comandantas und ein Subcomandante brechen auf um erneut das Land zu bereisen und zur Initiierung einer weltweiten Kampagne zur Verteidigung der autonomen indigenen und Campesino Landgebiete und Territorien in Chiapas, México und auf der ganzen Welt aufzurufen.
ParaCrawl v7.1

In particular, she examines the articulations of race and ownership that emerge through the appropriation of indigenous lands in Canada, Australia, and Palestine.
Dabei untersucht sie insbesondere die Artikulation von Rasse und Eigentum bei der Aneignung indigenen Landes in Kanada, Australien und Palästina.
ParaCrawl v7.1

Contrary to what the government says, Repam continues, the opening of the mining region "will not guarantee the protection of the forest, the protected areas, and even less of the indigenous lands, which will be directly affected by violence.
Im Gegensatz zu dem, was die Regierung behaupte, so Repam, sei die Zulassung von Bergbau in der Region "nicht mit Garantien zum Schutz des Waldes und der Naturschutzgebiete verbunden und noch wenige wird der Landbesitz der indigenen Völker respektiert, der direkt und auf unwiederbringliche Weise betroffen sein wird.
ParaCrawl v7.1

In the struggle against hydroelectric dams which uproot and take by force the indigenous and peasant lands there have been cases where, using military repression, they have uprooted various native and peasant communities in the region.
Im Kampf gegen die Wasserkraftwerk-Staudämme, welche die Gebiete der Indigenen und Bauern verdrängen und verletzen, gab es Fälle, wo durch militärische Gewalt verschiedene indigene und bäuerliche Gemeinden der Region verdrängt wurden.
ParaCrawl v7.1

Everywhere in the world, big companies are expelling indigenous populations from lands that they have lived on for generations.
Überall auf der Welt vertreiben große Firmen die indigene Bevölkerung von dem Land, auf dem sie seit Generationen gelebt hat, berichtet Sassen.
ParaCrawl v7.1

Commander Miriam, representing the EZLN, said that the Zapatistas have taken on the struggle to defend indigenous lands which are threatened by the government and transnational corporations "without regard for the consequences, because we live from our Mother Earth; she gives us to breathe."
Die Comandanta Miriam sagte im Namen der EZLN, dass die zapatistische Organisation die Verteidigung der indigenen Territorien, welche durch die Regierung und die transnationalen Unternehmen bedroht sind "ungeachtet der Konsequenzen" übernimmt "denn von unserer Mutter Erde leben wir, mit ihr atmen wir".
ParaCrawl v7.1