Translation of "Indignant" in German

I am still highly indignant about this amendment.
Ich bin über diesen Änderungsantrag nach wie vor sehr entrüstet.
Europarl v8

We are indignant and call on the European Parliament to show solidarity.
Wir sind empört und bitten um die Solidarität des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

And in Xiaonei, not everyone is so much indignant.
Und auch in Xiaonei sind nicht alle so entrüstet.
GlobalVoices v2018q4

Thereupon Moses returned to his people, indignant and grieved.
Da kehrte Moses zornig und voller Bedauern zu seinem Volk zurück.
Tanzil v1

So Musa returned unto his people, indignant and sorrowful.
Da kam Mose zu seinem Volk zornig und voller Bedauern.
Tanzil v1

He got quite indignant with us in the end.
Am Ende war er uns gegenüber ziemlich entrüstet.
OpenSubtitles v2018

How indignant everybody felt when the British attacked the Boers.
Alle waren empört, als die Engländer die Buren angegriffen haben.
OpenSubtitles v2018

I'm not sure you're in the position to feel indignant right now, Piper.
Du kannst es dir wohl kaum leisten, entrüstet zu sein, Piper.
OpenSubtitles v2018

I'm indignant as a consumer!
Ich bin empört, als Verbraucher!
OpenSubtitles v2018

Oblonsky and the Princess were indignant at Levin's conduct.
Stepan Arkadjewitsch und die Fürstin waren über Ljewins Handlungsweise empört.
Books v1