Translation of "Indirectly" in German

Directly or indirectly, it generates 154 000 jobs across Europe.
Direkt oder indirekt schafft der Sektor 154 000 Jobs in ganz Europa.
Europarl v8

Millions of jobs depend on it directly and indirectly.
Millionen Arbeitsplätze hängen direkt und indirekt von ihr ab.
Europarl v8

In France, more and more local authorities are indirectly funding the construction of mosques.
In Frankreich subventionieren mehr und mehr lokale Behörden indirekt die Errichtung von Moscheen.
Europarl v8

Nonetheless, the Commission continues to indirectly fund the nuclear lobby.
Gleichwohl fährt die Kommission damit fort, die Kernkraftlobby indirekt zu unterstützen.
Europarl v8

It can in this way indirectly contribute to the upgrading of qualifications and skills associated with the maritime professions.
So kann sie indirekt dazu beitragen die Qualifikationen und Fähigkeiten der Seefahrtsberufe aufzuwerten.
Europarl v8

It may also be because indirectly a subsidy is being given.
Ein weiterer Grund könnte darin liegen, daß indirekt Subventionen gewährt werden.
Europarl v8

Timor could then benefit indirectly from EU assistance.
Denn so kann Timor indirekt auch von der EU profitieren.
Europarl v8

To some extent, monetary policy might indirectly affect mortgages interest rates.
Die Finanzpolitik kann in gewissem Umfang indirekt auf die Hypothekenzinsen Einfluß nehmen.
Europarl v8

The EU is therefore indirectly involved in a military conflict with Turkey.
Die EU ist daher indirekt in einen militärischen Konflikt mit der Türkei involviert.
Europarl v8

EU money continues to flow directly or indirectly into ethically dubious projects.
Weiterhin fließen EU-Gelder direkt oder indirekt in ethisch fragwürdige Projekte.
Europarl v8

By signing this agreement, the EU will indirectly play a similar positive role.
Durch dieses Abkommen ist die EU indirekt ebenfalls ein solch positiver Faktor.
Europarl v8

They should not have the effect of modifying the target values either directly or indirectly,
Damit sollten jedoch keine direkten oder indirekten Änderungen der Zielwerte vorgenommen werden —
DGT v2019

They sell these services direct, as well as indirectly via service providers.
Sie vertreiben diese Dienste sowohl direkt als auch indirekt über Service-Provider.
DGT v2019

European horticulture is also affected by this agreement, albeit indirectly.
Auch der europäische Gartenbau ist, wenngleich indirekt, von diesem Abkommen betroffen.
Europarl v8

The causes can be found indirectly in the Middle East.
Indirekt sind die Ursachen auch im Nahen Osten zu suchen.
Europarl v8

To what extent are EU funds used directly or indirectly to support the arms industry?
In welchem Maße werden EU-Mittel direkt oder indirekt zur Unterstützung der Rüstungsindustrie verwendet?
Europarl v8

Millions of Spaniards directly or indirectly suffered from its tragic effects.
Millionen Spanier bekamen direkt oder indirekt die tragischen Auswirkungen zu spüren.
Europarl v8