Translation of "Indispensable" in German

A strict, recurrent review of data security is therefore indispensable.
Eine strenge und immer wiederkehrende Überprüfung der Datensicherheit ist daher unumgänglich.
Europarl v8

At this moment, they are indispensable tools to overcome the crisis on the markets.
Zurzeit sind sie zur Bewältigung der Krise auf den Märkten unabdingbar.
Europarl v8

The US remains an indispensable and crucial actor in the Middle East.
Die USA bleiben im Nahen Osten ein unverzichtbarer und wichtiger Akteur.
Europarl v8

As an instrument, however, it is indispensable.
Aber das Instrument als solches ist unverzichtbar.
Europarl v8

This right is indispensable if the directive is to have meaning.
Dieses Recht ist unverzichtbar, wenn die Richtlinie eine Bedeutung haben soll.
Europarl v8

For that reason, a high profile on the ground, in terms of the presence of Commission agents, is absolutely indispensable.
Deshalb ist auch eine hohe personelle Präsenz der Kommission vor Ort unabdingbar.
Europarl v8

Hops are an indispensable raw material in beer production throughout the world.
Hopfen ist weltweit ein unverzichtbarer Grundstoff bei der Erzeugung von Bier.
Europarl v8

Nonetheless, I agree that confidentiality is sometimes indispensable.
Manchmal kann jedoch die Geheimhaltung unumgänglich sein, dem stimme ich zu.
Europarl v8

If the latter is the case, then the treaty is not an indispensable requirement.
Ist Letzteres der Fall, ist der Vertrag keine unbedingt notwendige Anforderung.
Europarl v8

Strengthening the European Union's military credibility is, however, indispensable.
Eine Stärkung der militärischen Glaubwürdigkeit der Europäischen Union ist jedoch unbedingt erforderlich.
Europarl v8

It is also indispensable to strike a balance between monetary stability and economic growth.
Unerläßlich ist schließlich auch, daß Währungsstabilität durch wirtschaftliches Wachstum ausgeglichen wird.
Europarl v8

The role of bees in plant pollination is indispensable.
Die Rolle der Bienen ist für die Pflanzenbestäubung unverzichtbar.
Europarl v8

In reality, however, they are an indispensable aid to their husband.
In Wirklichkeit stellen sie für ihren Ehepartner jedoch eine unverzichtbare Kraft dar.
Europarl v8

The interest of the citizen-consumer seems to me to be the indispensable element to take into account.
Das Interesse des Bürgers und Verbrauchers muß meines Erachtens jedoch unbedingt berücksichtigt werden.
Europarl v8

Fifthly, the intensification of the dialogue with NGOs is indispensable.
Fünftens erweist sich die Intensivierung des Dialogs mit den NGO als unerläßlich.
Europarl v8

The more than eighty measures from the White Paper are therefore indispensable.
Die in dem Weißbuch aufgelisteten über 80 einzelnen Aktionen sind deshalb unbedingt notwendig.
Europarl v8

Even more effective collaboration between the EU institutions is indispensable.
Eine noch effektivere Zusammenarbeit zwischen den EU-Institutionen ist unerlässlich.
Europarl v8

Let me name a couple of conditions that are indispensable.
Ich will ein paar Bedingungen nennen, die unverzichtbar sind.
Europarl v8