Translation of "Individual" in German

You can also read about the right to establish funds for individual inhabitants.
Zudem werden Sie vom Recht erfahren, Fonds für einzelne Einwohner einzurichten.
Europarl v8

There is also a significant disparity among these areas in individual Member States.
Es gibt außerdem bedeutende Unterschiede zwischen solchen Gebieten in den einzelnen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

That must also apply to all the individual Member States.
Das muss auch für alle einzelnen Mitgliedstaaten gelten.
Europarl v8

It takes time and incurs costs for the individual.
Das kostet den Einzelnen Zeit und verursacht ihm Kosten.
Europarl v8

The private data of the individual cannot be jeopardised by other measures.
Die privaten Daten des Einzelnen dürfen nicht durch andere Maßnahmen gefährdet werden.
Europarl v8

To this we can also add the national interests of individual Member States.
Hinzu kommen noch die nationalen Interessen der einzelnen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

They are matters for which individual countries are responsible.
Es sind Angelegenheiten, für die die einzelnen Ländern verantwortlich sind.
Europarl v8

These partnerships must not be confined just to within individual Member States.
Diese Partnerschaften müssen nicht auf die einzelnen Mitgliedstaaten begrenzt sein.
Europarl v8

I am referring to individual rights and freedoms.
Ich beziehe mich dabei auf die Rechte und Freiheiten des Einzelnen.
Europarl v8

Information for patients is a government, not an individual responsibility.
Das Informieren von Patienten ist Aufgabe einer Regierung und nicht einzelner Menschen.
Europarl v8

Individual cases in this field remain a concern.
Einzelne Fälle in diesem Bereich geben weiterhin Anlass zur Sorge.
Europarl v8

Cultivation of GM crops should be the decision of individual Member States.
Der Anbau von GV-Pflanzen sollte die Entscheidung der einzelnen Mitgliedstaaten sein.
Europarl v8

All of us - individual Members, political groups and institutions - have come a long way.
Wir alle - einzelne Abgeordnete, Fraktionen und Institutionen - haben viel erreicht.
Europarl v8

It is then further reflected in individual structural problems.
Das spiegelt sich dann auch in einzelnen Strukturproblemen wider.
Europarl v8

Their approach to the individual states in the region is different.
Sie vertreten den einzelnen Ländern der Region gegenüber nicht die gleiche Haltung.
Europarl v8

Major differences exist between individual regions in Germany too.
Auch in Deutschland gibt es große Unterschiede zwischen den einzelnen Regionen.
Europarl v8

The individual representatives are saying: what weaklings they are over there in Europe!
Die einzelnen Vertreter sagen: Diese Schwächlinge da in Europa!
Europarl v8

Lodging complaints must be an easy and fast process for the individual firms.
Die einzelnen Unternehmen müssen einfach und schnell Beschwerde einlegen können.
Europarl v8