Translation of "Individual rights" in German

I am referring to individual rights and freedoms.
Ich beziehe mich dabei auf die Rechte und Freiheiten des Einzelnen.
Europarl v8

They provide a guarantee for individual rights in Member States.
Sie bieten uns die Garantie für die individuellen Rechte in den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

It would give rise to uncontrollable speculation and a concentration of individual rights.
Dies würde unkontrollierbare Spekulationen ermöglichen und eine Konzentration der individuellen Rechte.
Europarl v8

Individual rights require individual treatment.
Die Rechte der Individuen erfordern eine individuelle Behandlung.
Europarl v8

I believe that the Constitutional Treaty contains solid individual social basic rights.
Ich glaube, dass dort massive individuelle soziale Grundrechte drinstehen.
Europarl v8

We protect them under the banner of individual rights.
Wir schützen diese Personen unter dem Banner der Persönlichkeitsrechte.
Europarl v8

We enhance security and we promote individual rights.
Wir erhöhen die Sicherheit und wir stärken die Rechte des Einzelnen.
Europarl v8

The potential damage to individual rights is enormous.
Der potenzielle Schaden für die Rechte des Einzelnen ist enorm.
Europarl v8

This calls into question the judicial protection of individual rights.
Damit wird der rechtliche Schutz der Rechte des Einzelnen in Frage gestellt.
Europarl v8

Any legislative initiative must respect the individual rights and fundamental freedoms of our citizens.
Jede Gesetzesinitiative muss die individuellen Rechte und die Grundfreiheiten der Bürger achten.
Europarl v8

In view of spectrum scarcity, individual rights granted to undertakings should be regularly reviewed.
Angesichts der Frequenzknappheit sollten Unternehmen erteilte individuelle Rechte regelmäßig überprüft werden.
TildeMODEL v2018

This proposal for a Directive represents an embodiment of the stated aim of enhancing the protection of individual rights.
Der vorliegende Richtlinienvorschlag ist Ausdruck des erklärten Ziels, die Persönlichkeitsrechte zu stärken.
TildeMODEL v2018

Decisions on the need for individual rights should be made in a transparent and proportionate manner.
Entscheidungen über die Notwendigkeit individueller Rechte sollten auf transparente und verhältnismäßige Weise erfolgen.
TildeMODEL v2018

Individual rights management has been addressed, to some extent, in the Directives of the acquis communautaire.
Die individuelle Rechtewahrnehmung wird auch in gewissem Umfang in den geltenden Gemeinschaftsrichtlinien behandelt.
TildeMODEL v2018

Individual property rights must be distributed fairly.
Die Rechte an geistigem Eigentum müssen ausgewogen verteilt werden.
TildeMODEL v2018

It is one of the most important and cherished individual rights of EU citizens.
Es ist eines der wichtigsten und am meisten geschätzten Rechte der Unionsbürger.
TildeMODEL v2018

We live in peace, with full exercise of individual rights.
Wir leben in Frieden und können unsere individuellen Rechte wahrnehmen.
OpenSubtitles v2018

The debate on individual rights is focusing on individual pension rights for women.
Die Diskussion über individuelle Anspruchsberechtigungen konzentriert sich auf den individuellen Rentenanspruch für Frauen.
TildeMODEL v2018

Civil society is realised through the broadest possible application of individual rights.
Die zivile Gesellschaft wird durch die möglichst umfassende Durchsetzung individueller Bürgerrechte verwirklicht.
TildeMODEL v2018

Residents have normally individual rights to basic services and benefits.
Gebietsansässige haben im Normalfall individuellen Anspruch auf grundlegenden Dienstleistungen und Sozialleistungen.
TildeMODEL v2018