Translation of "Inedible" in German

So, they make the food inedible, then they jack up the commissary.
Erst machen sie das Essen ungenießbar, dann die Waren unbezahlbar.
OpenSubtitles v2018

Perhaps you've noticed the food is inedible now.
Wie ihr alle wisst, ist das Essen ungenießbar.
OpenSubtitles v2018

Our food is not "inedible swill. "
Unser Essen ist kein "ungenießbarer Fraß".
OpenSubtitles v2018

The fallout would have made the entire population inedible.
Der radioaktive Niederschlag hätte die ganze Bevölkerung ungenießbar gemacht.
OpenSubtitles v2018

The service was dreadful, and the lobster was inedible.
Der Service war furchtbar und der Hummer ungenießbar.
OpenSubtitles v2018

You see, the real problem is that your yogurt is inedible!
Das eigentliche Problem ist, dass Ihr Joghurt ungenießbar ist.
OpenSubtitles v2018

Remember: fruits not taken in time become inedible!
Denken Sie daran: nicht rechtzeitig eingenommene Früchte werden ungenießbar!
CCAligned v1

In its center is an inedible seed.
In der Mitte ist ein ungenießbarer Kern.
ParaCrawl v7.1

The water of the well becomes inedible.
Das Wasser des Brunnens wird ungeniessbar.
ParaCrawl v7.1

The Lunch at a restaurant in the center of Majori is inedible.
Das Mittagessen in einem Restaurant im Stadtzentrum von Majori ist ungenießbar.
ParaCrawl v7.1

For many animals the viper's bugloss is inedible.
Für viele Tiere ist der Natternkopf ungenießbar.
ParaCrawl v7.1

I’m not a fan of unnecessary decorations that are inedible.
Ich bin kein Fan von Dekorationen, die nicht zum Essen gedacht sind.
ParaCrawl v7.1

The berries are small and inedible and have only decorative value.
Die Beeren sind klein und ungenießbar und haben nur dekorativen Wert.
ParaCrawl v7.1

Mold penetrates the shell making the flesh inedible.
Schimmel durchdringt die Schale und macht das Fruchtfleisch ungenießbar.
ParaCrawl v7.1