Translation of "Inevitable decline" in German

May the love we celebrate today avoid an almost inevitable decline.
Möge die Liebe, die wir heute feiern, ihrem sicheren Niedergang entgehen.
OpenSubtitles v2018

How Do You Cope With Inevitable Decline From Climate Change?
Wie gehen Sie mit dem unvermeidlichen Rückgang des Klimawandels um?
CCAligned v1

In old age, how should one face the inevitable decline of life?
Aber wie soll man im Alter dem unvermeidlichen Verfall des Lebens begegnen?
ParaCrawl v7.1

If this happens there will be an inevitable decline in leisure boating.
Wenn dieser Fall eintritt, wird es unvermeidlich zu einem Rückgang im Wassersport kommen.
Europarl v8

That has all led to a Europe of social fragmentation, relocations and the inevitable decline in its social and cultural model.
Dies alles führt zu einem sozial zerrissenen Europa, zu Verlagerungen und zum unweigerlichen Niedergang seines Gesellschafts- und Kulturmodells.
Europarl v8

At one extreme, some view Russia as an industrialized banana republic whose corrupt institutions and insurmountable demographic and health problems make decline inevitable.
An einem Extrem stehen jene, die Russland als industrialisierte Bananenrepublik betrachten, deren korrupte Institutionen und unüberwindliche demografische und gesundheitliche Probleme einen Niedergang unvermeidlich machen.
News-Commentary v14

A major reconsideration of the one-child policy is especially important, given the need to relieve pressures arising from the inevitable decline in China’s working-age population.
Die umfassende Infragestellung der Ein-Kind-Politik ist – angesichts der Notwendigkeit, den vom unweigerlichen Rückgang der Bevölkerung im arbeitsfähigen Alter in China ausgehenden Druck zu lindern – besonders wichtig.
News-Commentary v14

Neither a gradual erosion in the US market share of students, nor the emergence of ambitious new competitors in Asia, Europe, and the Middle East means that American universities are on an inevitable path to decline.
Weder die allmähliche Erosion des amerikanischen Marktanteils bei den Studenten noch das Aufkommen ehrgeiziger neuer Konkurrenz in Asien, Europa und dem Nahen Osten bedeutet, dass sich Amerikas Universitäten im unweigerlichen Niedergang befinden.
News-Commentary v14

Lovers should quit when their passion is at its peak... not wait until its inevitable decline.
Liebende sollten sich auf dem Höhepunkt ihrer Leidenschaft trennen, anstatt zu warten, bis es unvermeidlich bergab geht.
OpenSubtitles v2018

In this situation of chronic deficit, we easily imagine the consequences of the inevitable decline in production of gold mines on the price of bullion.
Man kann sich leicht vorstellen, in dieser Situation der chronischen Defizit Folgen der unvermeidlichen Rückgang der Produktion von Goldminen auf den Preis von Edelmetallen.
ParaCrawl v7.1

And while it is true that low wages yield high profits, so inducing new investments, it is nevertheless not only wrong but dangerous to leave the economy at the mercy of the economic course of events, in view of the difficulties that stand in the way of such wage decreases and of the inevitable long-run decline of the rate of accumulation.
Wenn es auch weiterhin zutreffend sei, daß niedrige Löhne hohe Profite ergeben und damit zu Neuanlagen anreizen, so sei es doch, in Anbetracht der Schwierigkeiten, die solchen Lohnsenkungen im Wege standen, und durch die langfristige unvermeidliche Abnahme der Akkumulationsrate nicht nur falsch, sondern auch gefährlich, sich dem ökonomischen Ablauf der Dinge willenlos zu überlassen.
ParaCrawl v7.1

He concludes that despite what he considers the inevitable decline of Fidesz, it is unclear what the alternative could be, other than a Fidesz-Jobbik coalition government.
Trotz des laut Navra unvermeidlichen Fidesz-Niedergangs sei unklar, welche andere Alternative als eine Koalition aus Fidesz und Jobbik wohl existieren könnte.
ParaCrawl v7.1

Do not exceed the consumption of alcohol, which leads to an inevitable decline in inhibitions and self-control which could increase behavior at greater risk;
Überschreiten Sie nicht den Alkoholkonsum, der zu einem unvermeidlichen Rückgang der Hemmungen und der Selbstbeherrschung führt, was das Risikoverhalten erhöhen könnte.
CCAligned v1

By 2002, foreign direct investment in the U.S. had turned negative, and the head of the European Central Bank Wim Duisenberg wondered out loud if the “inevitable” decline of the dollar would be a gradual retreat or a global panic.
Im Jahr 2002 rutschten die ausländischen Direktinvestitionen dann ins Minus, und der Vorsitzende der Europäischen Zentralbank Wim Duisenberg fragte sich öffentlich, ob der „unvermeidliche” Fall des Dollar als allmählicher Rückzug stattfinden würde oder in Form einer weltweiten Panik.
ParaCrawl v7.1

Similar to the ongoing rise in the use of scientifically-based natural health approaches and the inevitable eventual decline in the use of patented synthetic drugs, electric vehicles represent yet another example of the way in which scientific progress is beginning to replace old, outdated technologies and point the way to a better future.
Ähnlich wie sich in der medizinischen Praxis derzeit wissenschaftlich begründete Naturheilverfahren durchsetzen und unweigerlich den Niedergang des investmentorientierten Ansatzes der Pharmaindustrie herbeiführen, weil sie der Vermarktung patentgeschützter, synthetischer Medikamente den Boden entziehen, so stellen auf dem Gebiet des Energiewesens und der Mobilität die Elektrofahrzeuge ein eindrückliches Beispiel dafür dar, wie wissenschaftlicher Fortschritt überkommene Technologien ablöst und den Weg in eine bessere Zukunft bahnt.
ParaCrawl v7.1