Translation of "Inferred from" in German

I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.
Ich schloss aus unserer Unterhaltung, dass er mit seiner Arbeit unglücklich war.
Tatoeba v2021-03-10

Susceptibility inferred from the MIC of ampicillin.
Die Empfindlichkeit kann aus der MHK von Ampicillin geschlossen werden.
ELRC_2682 v1

7Beta lactamase producers should be reported resistant 8Susceptibility to amoxicillin can be inferred from benzylpenicillin.
8Die Empfindlichkeit gegen Amoxicillin kann von Benzylpenicillin abgeleitet werden.
ELRC_2682 v1

Intention and knowledge can be inferred from objective, factual circumstances.
Vorsatz und Wissen können aus den objektiven Tatumständen geschlossen werden.
DGT v2019

As a consequence, the market value of the plot of land must be inferred from other available information.
Der Marktwert des Grundstücks muss deshalb aus anderen verfügbaren Informationen hergeleitet werden.
DGT v2019

Nor can the MTO be inferred from the programme’s budgetary projections.
Dieses kann auch aus den Haushaltsprojektionen des Programms nicht abgeleitet werden.
TildeMODEL v2018

No direct cause-and-effect can be inferred from observational studies of this type.
Aus Beobachtungsstudien dieses Typs kann kein direkter ursächlicher Zusammenhang abgeleitet werden.
TildeMODEL v2018

The structural nature may also be inferred from the policy followed by the authorities in that regard.
Der strukturelle Charakter gehe auch aus der von der Verwaltung verfolgten Politik hervor.
TildeMODEL v2018

The MTO cannot be inferred from the convergence programme.
Das mittelfristige Ziel lässt sich auch nicht aus dem Konvergenzprogramm herleiten.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, such a goal can be inferred from the language used in many policy statements.
Trotzdem läßt sich auch dies aus vielen politischen Äußerungen heraushören.
EUbookshop v2

Entrants inferred from a separate technical report.
Zugänge wurden einer fachlichen Berichterstattung entnommen.
EUbookshop v2

Further embodiments of the invention can be inferred from the sub-claims, and from the description which follows.
Weitere Ausgestaltungen der Erfindung sind den Unteransprüchen und der nachfolgenden Beschreibung zu entnehmen.
EuroPat v2

The albumin content ma be inferred from the value obtained by means of the calibration curve.
Aus dem erhaltenen Wert läßt sich mittels der Eichkurve auf den Albumingehalt schließen.
EuroPat v2

Thus, the direction of motion can be inferred from the obtained signals.
Aus den erhaltenen Signalen kann also auf die Bewegungsrichtung geschlossen werden.
EuroPat v2

All remaining reference numbers and symbols can be inferred from the previous figures.
Alle übrigen Bezugszeichen können aus den vorangegangenen Figuren entnommen werden.
EuroPat v2

The position of the acetyl radical was inferred from spectroscopic data (nmr spectrum).
Die Stellung des Acetylrestes wurde aus spektroskopischen Daten geschlossen (NMR-Spektrum).
EuroPat v2