Translation of "Inflatable seal" in German

The technical implementation is solved with an inflatable seal 10 .
Die technische Realisierung wird mit einer aufblasbaren Dichtung 10 gelöst.
EuroPat v2

The gas-tight connection of the tablet outlet to the conveyor channel may comprise an inflatable seal.
Die gasdichte Verbindung des Tablettenablaufs mit dem Förderkanal kann eine aufblasbare Dichtung umfassen.
EuroPat v2

Theinliner is pulled over the filling head and sealed by blowing up an inflatable seal.
Der Einzelsack wird über den Befüllkopf gestülpt und durch Aufblasen einer Blähdichtungabgedichtet.
ParaCrawl v7.1

Theinliner is fixed to the filling head with the aid of a counter ring with an inflatable seal.
Der Inliner wird über einen Gegenring mit Blähklemme am Befüllkopf fixiert.
ParaCrawl v7.1

Therefore, an additional sleeve is provided as sealing element between the inflatable seal and the inside of the housing.
Deshalb ist zwischen der aufblasbaren Dichtung und dem Gehäuseinneren eine zusätzliche Manschette als Dichtungsorgan vorgesehen.
EuroPat v2

Fundamentally, the inflatable seal can be arranged in the interchangeable machine table plate and/or in the fixed wall element.
Grundsätzlich kann die Blähdichtung in der auswechselbaren Maschinentischplatte und/oder im feststehenden Wandelement angeordnet sein.
EuroPat v2

In the operating position the main body 14 is sealed with respect to the base 20 of the container 10 by an inflatable seal 78.
In der Betriebsstellung ist der Hauptteil 14 gegen den Sockel 20 des Behälters 10 durch eine aufblähbare Dichtung 78 abgedichtet.
EuroPat v2

This annular channel is then filled with a cast ring insert in its shape, so that the inflatable ring seal can be fastened thereto and positively supported on three sides.
Dieser Ringkanal wird dann mit dem gegossenen Ringeinsatz in seiner Formgebung ausgefüllt, so daß die aufblasbare Ringdichtung hieran befestigt werden kann und dreiseitig formschlüssig abgestützt ist.
EuroPat v2

It is furthermore advantageous that the inflatable ring seal is designed in the form of a V at its face facing the cone plug, the two lateral limbs not coming into contact with the cone plug in the pressureless state, for the production of a line contact of the V-shaped tip.
Vorteilhaft ist, wenn die aufblasbare Ringdichtung an ihrer dem Drehküken zugewandten Stirnseite V-förmig ausgebildet ist, wobei die beiden seitlichen Schenkel zur Herstellung einer Linienberührung der V-förmigen Spitze im drucklosen Zustand nicht zur Auflage auf das Drehküken kommen.
EuroPat v2

The face 66 of the inflatable ring seal 12, 53 facing the cone plug 5 is designed in the form of a V, in which arrangement the two lateral limbs 67, 68 are not to come into contact with the cone plug 5 at any point of the ring seal, at least in the pressureless state.
Die dem Drehküken 5 zugewandte Stirnseite 66 der aufblasbaren Ringdichtung 12, 53 ist V-förmig ausgebildet, wobei die beiden seitlichen Schenkel 67, 68 an keiner Stelle der Ringdichtung zumindest im drucklosen Zustand mit dem Drehküken 5 in Berührung treten sollen.
EuroPat v2

The invention also provides that the supporting and the restoring of the inflatable ring seal in the annular channel takes place by the said seal being firmly connected at its rear to a ring insert, which for its part is arranged fixedly in the connection flange.
Die Erfindung sieht vor, daß die Abstützung und die Rückstellung der aufblasbaren Ringdichtung im Ringkanal dadurch erfolgt, daß diese an ihrer Rückseite fest mit einem Ringeinsatz verbunden ist, der seinerseits ortsfest im Anschlußflansch angeordnet ist.
EuroPat v2

According to another preferred embodiment, the seal or packing provided between the machine table plate, also called the pallet, and the fixed wall element is constructed as a static seal or packing, particularly as an inflatable seal or packing.
Gemäss einer weiteren bevorzugten Ausführungsform ist die zwischen der Maschinentischplatte, auch Palette genannt, und dem feststehenden Wandelement, d.h. der Behälterrückwand vorgesehene Dichtung als statische Dichtung, insbesondere als sog. Blähdichtung ausgestaltet.
EuroPat v2

As is known, an inflatable seal can be brought into the sealing state by inflating the seal using a fluid, e.g. air or liquid.
Bekanntlich kann eine Blähdichtung durch Aufblähen mittels eines Fluides, beispielsweise Luft oder Flüssigkeit, in den dichtenden Zustand überführt werden.
EuroPat v2

The operator opens the inner liner (product liner), stabilizes it with a ring and seals it with an inflatable seal.
Der Bediener öffnet den inneren Liner (Produktliner), stabilisiert ihn mit einem Ring und versiegelt ihn mit einer Blähdichtung.
ParaCrawl v7.1

It is hereby for example conceivable to implement the sealing member as an inflatable seal, for example in the form of an inflatable clamp or inflatable collar realized as a bellows-type seal.
Denkbar hierbei ist es beispielsweise, den Dichtkörper als aufblasbare Dichtung beispielsweise in Gestalt einer balgartig ausgeführten Blähklemme oder Blähmanschette auszuführen.
EuroPat v2

It is advantageous if the sealing groove has an inflatable seal that can be filled with compressed air in an operating position of the housing and can be braced between the support and the housing.
Die Dichtungsnut weist vorteilhaft eine aufblasbare Dichtung auf, die in einer Betriebsstellung des Gehäuses mit einer Druckluft befüllbar ist und zwischen dem Träger und dem Gehäuse verspannbar ist.
EuroPat v2

The sealing edges 10, 11 both of the tool holder and of the central frame may be provided with a peripheral inflatable plastic seal 20, which produces sealing of the closed blow molding tool 1 in the event that the preforms 13 do not lie completely against the peripheral sealing edges 10, 11, or do not completely overlap them.
Die Dichtränder 10, 11 sowohl des Werkzeughalters als auch des Mittenrahmens können mit einer umlaufenden aufblasbaren elastischen Dichtung 20 versehen sein, die eine Abdichtung des geschlossenen Blasformwerkzeugs 1 erzeugt, für den Fall, dass die Vorformlinge 13 nicht vollständig an den umlaufenden Dichträndern 10, 11 anliegen bzw. diesen nicht vollständig überlappen.
EuroPat v2

By a direct coupling of the isolated chamber to the rotary tablet press, in particular by an inflatable seal, the isolated chamber may be docked directly to the rotary tablet press.
Durch eine direkte Ankopplung des Isolierraums an die Rundläufertablettenpresse, insbesondere durch eine aufblasbare Dichtung, kann der Isolierraum unmittelbar an die Rundläufertablettenpresse angedockt werden.
EuroPat v2

The openings toward the measurement path are closed in a simple manner by the quasi “inflatable” seal so that measuring gas can no longer enter into the measurement path.
Mit dieser quasi "aufblasbaren" Dichtung werden die Öffnungen zur Messtrecke hin in einfacher Weise verschlossen, so dass kein Messgas mehr in die Messstrecke gelangen kann.
EuroPat v2

This known door lintel sealing device consists of a fixed part, namely a resilient running edge via which the door leaf is deflected toward the winding, and of an inflatable seal which faces this running edge.
Diese bekannte Torsturz-Abdichteinrichtung besteht aus einem feststehenden Teil, nämlich einer federnden Ablaufkante, über welche das Torblatt zum Wickel hin umgelenkt wird, und aus einer aufblasbaren Dichtung, welche dieser Ablaufkante gegenüber liegt.
EuroPat v2

If the seal 21 is configured as an inflatable seal, it is furthermore important in respect of the component dimensions that the horizontal forces arising during inflation of the seal 21 cannot push the lifting door 5 away.
Ist die Dichtung 21 als aufblasbare Dichtung ausgebildet, ist für die Bauteilabmessungen ferner maßgeblich, dass die beim Aufblasen der Dichtung 21 auftretenden Horizontalkräfte die Hubtür 5 nicht wegdrücken können.
EuroPat v2

Leaving out the partial layer during the first pulverisation step is achieved in corresponding production methods according to the prior art in that a possibly inflatable seal is pressed along a separating line delimiting the partial area, onto the forming tool or onto a separating web arranged along the separating line on the forming tool.
Ein Aussparen des Teilbereichs beim ersten Bepulverungsschritt wird bei entsprechenden Herstellungsverfahren nach dem Stand der Technik dadurch erreicht, dass eine eventuell aufblasbare Dichtung längs einer den Teilbereich begrenzenden Trennlinie auf das Abformwerkzeug oder auf einen längs der Trennlinie auf dem Abformwerkzeug angeordneten Trennsteg aufgedrückt wird.
EuroPat v2

The edge of the mask is configured as a sealing edge 12, which normally is provided with an inflatable seal 13 and disposed in the groove 21, however, the seal 13 is not shown in this figure.
Der Maskenrand ist als Dichtrand 12 ausgebildet, der üblicherweise mit einer aufblasbaren Dichtung 13 ausgestattet ist, die in der Nut 21 angeordnet ist, wobei die Dichtung 13 in der vorliegenden Abbildung nicht dargestellt ist.
EuroPat v2

The carrier structure is fixed to the station and sealed by blowing up the inflatable rubber ring-seal (50).
Durch Aufblasen der aufblasbaren Gummimanschette (50) wird der Tragkörper auf der Station fixiert und abgedichtet.
EuroPat v2