Translation of "Inflicting harm" in German

Without remorse, Trump is willfully inflicting harm on others.
Trump fügt nicht nur anderen vorsätzlich und ohne jede Reue Schaden zu.
News-Commentary v14

Even in the basic vehicle one avoids inflicting harm on others.
Selbst im grundlegenden Fahrzeug wird es vermieden, anderen Schaden zuzufügen,
CCAligned v1

The doctor was charged with inflicting bodily harm.
Der Arzt war mit zuzufügen Körperverletzung erhoben.
ParaCrawl v7.1

In truth, you are inflicting harm on the European Union, on the entire European Community.
In Wahrheit schaden Sie damit jedoch der Europäischen Union, der gesamten europäischen Gemeinschaft.
Europarl v8

Certain souls have now sallied forth from behind the veils, intent on inflicting harm upon this Wronged One.
Nun sind gewisse Seelen hinter den Schleiern hervorgestürzt in der Absicht, diesem Unterdrückten Leid zuzufügen.
ParaCrawl v7.1

Sudan, with its defective political system, is also inflicting infinite harm on itself, however, not only as a result of the conflict between north and south, east and west, Christians and Muslims - as the generalisation always goes - but also as a result of a host of individual conflicts.
Sudan ist aber auch ein Land, das sich selbst durch ein kaputtes politisches System unendlichen Schaden zufügt, nicht nur durch den Konflikt zwischen Nord und Süd, Ost und West, Christen und Muslimen, wie das immer wieder pauschalisierend gesagt wird, sondern durch eine Unzahl von Einzelkonflikten.
Europarl v8

There are, to be sure, rare and dramatic cases in which a person with HIV infects another with the specific intention of inflicting harm.
Es gibt gewiss seltene und dramatische Fälle, in denen eine Person mit HIV eine andere mit der konkreten Absicht ansteckt, ihr zu schaden.
News-Commentary v14

We must also work to stop inflicting harm on the most vulnerable people (and on ourselves).
Wir müssen zugleich darauf hinarbeiten, den besonders gefährdeten Menschen (und uns selbst) nicht noch mehr zu schaden.
News-Commentary v14

If the turtle cannot be safely removed from the water, the crew should cut the line as close as possible to the hook, without inflicting additional unnecessary harm on the turtle.
Kann die Schildkröte dem Wasser nicht sicher entnommen werden, so sollte die Besatzung die Leine so nah wie möglich am Haken durchtrennen, ohne die Schildkröte unnötig zusätzlich zu verletzen.
TildeMODEL v2018

Instead, the line must be cut as close to the hook as possible without inflicting additional unnecessary harm on the turtle.
Stattdessen wird die Leine so nah wie möglich am Haken durchtrennt, ohne die Schildkröte unnötig zusätzlich zu verletzen.
TildeMODEL v2018

The time-out room is specifically designed to protect patients... who are vulnerable to inflicting harm on themselves.
Der Auszeit-Raum wurde speziell dafür eingerichtet, Patienten zu schützen, die in Gefahr sind, sich selbst Schaden zuzufügen.
OpenSubtitles v2018

Since refraining from killing all types of animate beings is specified later in the list of tamed modes of behavior, here taking a life refers to inflicting physical harm on any human or animal.
Da das Abstehen vom Töten einer beliebigen Form lebender Wesen später in der Liste der gezügelten Verhaltensweisen gesondert aufgeführt wird, bezieht sich hier das Nehmen eines Lebens darauf, einem Menschen oder Tier körperlichen Schaden zuzufügen.
ParaCrawl v7.1

However, in the beginning there was not such a clear understanding of genital mutilation as a brutal human rights violation inflicting grievous bodily harm.
Allerdings gab es nicht von Anfang an ein so eindeutiges Verständnis von Genitalverstümmelung als Gewalt, Menschenrechtsverletzung und schwere Körperverletzung.
ParaCrawl v7.1

They humiliated five practitioners, Liu Xiaomei, Liu Changlian, Yang Shizhen, Li Xurong, and Li Yongying, in front of the crowd by forcing them to parade around the streets with slanderous and defamatory signs hanging on them, inflicting tremendous psychological harm.
Sie demütigten fünf Praktizierende - Liu Xiaomei, Liu Chamglin, Yang Shizhen, Li Xurong und Li Yongying - vor der Menschenmenge, indem sie sie zwangen Schilder mit Falun Dafa verleumdenden Sprüchen, an sich zu befestigen und damit durch die Straßen zu gehen.
ParaCrawl v7.1

September 12, 2008 the City Court Syktyvkar “kingpin” was found guilty of maliciously inflicting grievous bodily harm, negligently caused the death of the victim.
September 12, 2008 das Stadtgericht Syktyvkar “Kingpin” wurde für schuldig befunden, in böser Absicht zugefügt schwere Körperverletzung, fahrlässig verursachte den Tod des Opfers.
ParaCrawl v7.1

If dependent Turkey joined the EU it would essentially mean giving up sovereignty rights (for example, in agriculture) in favor of the European imperialists--inflicting even more harm on the oppressed and exploited.
Grundsätzlich würde ein Beitritt der abhängigen Türkei in die EU die Aufgabe von Souveränitätsrechten (z.B. im Agrarbereich) an die europäischen Imperialisten bedeuten - zum noch größeren Schaden der Unterdrückten und Ausgebeuteten.
ParaCrawl v7.1

The aim of this report is to show that a properly implemented hospital-level policy may be a powerful tool for reducing the rates of unnecessary C-sections without inflicting harm on mothers or newborns.
Der vorliegende Bericht zeigt, dass eine richtig implementierte Haftpflichtregelung auf Krankenhausebene ein wirksames Instrument sein kann, um die Rate unnötiger Kaiserschnitte zu senken, ohne dabei Müttern und Neugeborenen zu schaden.
ParaCrawl v7.1

If Allah should will that an affliction befall me, will those deities remove the harm inflicted by Him?
Wenn Gott für mich Schaden will, können sie denn seinen Schaden beheben?
Tanzil v1

Have you ever inflicted physical harm on yourself?
Haben Sie sich selbst je körperlichen Schaden zugefügt?
OpenSubtitles v2018

Have you ever inflicted physical harm on others?
Haben Sie anderen je körperlichen Schaden zugefügt?
OpenSubtitles v2018

And I can inflict bodily harm on you, and on your Doctor.
Und ich kann Ihnen und der Ärztin Schaden zufügen.
OpenSubtitles v2018

Cookies do not inflict any harm on your computer and do not contain any computer viruses.
Cookies richten auf Ihrem Rechner keinen Schaden an und enthalten keine Viren.
ParaCrawl v7.1

Ekajati – protects the practitioner against harms inflicted by others.
Ekajati – Schützt den Praktizierenden gegen Schäden, die von anderen verursacht wurden.
ParaCrawl v7.1

Assault in the 5th degree means only that the defendant inflicted bodily harm.
Angriff in der 5. Grad bedeutet nur, dass der Beklagte zugefügt Körperverletzung.
ParaCrawl v7.1

They do not inflict any harm on their own, but malevolent third parties may exploit them.
Sie selbst fügen keinen Schaden zu, doch böswillige Drittanbieter könnten sie ausnutzen.
ParaCrawl v7.1

Ekajati Ekajati – protects the practitioner against harms inflicted by others.
Ekajati – Schützt den Praktizierenden gegen Schäden, die von anderen verursacht wurden.
ParaCrawl v7.1

Passive smoking inflicts great harm on public health and entails costs for the European economy.
Passivrauchen fügt der Volksgesundheit großen Schaden zu und verursacht Kosten für die europäische Wirtschaft.
Europarl v8

However, they were punished with force-feeding, a torture method intended to inflict harm on hunger-strikers.
Sie wurden jedoch mit Zwangsernährung bestraft, einer Foltermethode, die den Streikenden Schaden zufügen soll.
ParaCrawl v7.1

Here the state does not have to prove that the defendant intended to inflict such harm.
Hier wurde der Staat muss nicht nachweisen, dass der Angeklagte soll solche Schaden zuzufügen.
ParaCrawl v7.1

The main purpose of such a child - to inflict pain and harm to another person.
Der Hauptzweck eines solchen Kindes - Schmerz und Schaden an eine andere Person zu verursachen.
ParaCrawl v7.1