Translation of "Infliction" in German

If that isn't intentional infliction of emotional distress, what is?
Wenn das nicht vorsätzliches Zufügen emotionaler Belastung ist, was dann?
OpenSubtitles v2018

Before the death of the victim guards were accused of intentional infliction of grievous bodily harm.
Vor dem Tod des Opfers Wachen waren von absichtliche Zufügung von schweren Körperverletzung angeklagt.
ParaCrawl v7.1

Third degree torture, that is the infliction of painful physical injuries, is only one means to this end.
Folterungen dritten Grades, also das Zufügen körperlicher Schmerzen, ist dabei nur eine mögliche Methode.
ParaCrawl v7.1

What we are now witnessing is the infliction of violence on this peaceful nation, a violence that is escalating and causing the mass exodus of Tibetans to Europe and to other countries round the world.
Was wir jetzt erleben, ist, dass dieser friedlichen Nation Gewalt zugefügt wird, Gewalt, die eskaliert und eine massenhafte Auswanderung von Tibetern nach Europa und in andere Länder der ganzen Welt hervorruft.
Europarl v8

It is unacceptable that when we are making such enormous scientific advances we still accept the infliction of pain on small animals in order to find out whether a new face cream is safe.
Es ist nicht hinnehmbar, dass wir trotz enormer wissenschaftlicher Fortschritte weiterhin akzeptieren, dass Tieren Leid zugefügt wird, nur um festzustellen, ob eine neue Gesichtscreme der Haut nicht schadet.
Europarl v8

In evaluating the effectiveness of State protection where the threat of persecution or other serious unjustified harm emanates from non-State actors, Member States shall consider whether the State takes reasonable steps to prevent the persecution or infliction of harm, and whether the applicant has reasonable access to such protection.
Geht die Androhung der Verfolgung oder eines sonstigen ernsthaften nicht gerechtfertigten Schadens von nichtstaatlichen Akteuren aus, so haben die Mitgliedstaaten bei der Bewertung der Wirksamkeit des staatlichen Schutzes zu prüfen, ob der Staat geeignete Schritte einleitet, um die Verfolgung oder Zufügung von Schaden zu verhindern, und ob der Antragsteller angemessenen Zugang zu solchem Schutz hat.
TildeMODEL v2018

The infliction of psychological, mental or physical violence on children in the "social", "family" or "national" interest is also defined as abuse.
Die Anwendung von seelischer, geistiger oder körperlicher Gewalt gegenüber einem Kind im "gesellschaftlichen", "familiären" oder "nationalen" Interesse wird ebenfalls als Mißbrauch definiert.
TildeMODEL v2018

In the first part of this evaluation, relating to the determination of whether or not the State has taken, or could be reasonably expected to take, adequate steps to control or combat the infliction of harm, Member States should consider the following factors:
Im ersten Teil der Bewertung, in dem zu ermitteln ist, ob der betreffende Staat geeignete Schritte eingeleitet hat oder höchstwahrscheinlich einleiten wird, um gegen die Zufügung von Schaden vorzugehen, müssen die Mitgliedstaaten folgende Fragen prüfen:
TildeMODEL v2018

The ESC considers the infliction of any kind of physical, psychological or mental violence on a child for any purpose as coming under this heading.
Nach Ansicht des Ausschusses fällt jegliche Form der Anwendung körperlicher, see­lischer oder geistiger Gewalt gegenüber einem Kind unter diesen Begriff.
TildeMODEL v2018

That's right. The first cuts were experimental in nature, and the latter ones were about maximum infliction of pain.
Die ersten Schnitte waren experimenteller Natur, bei den Letzten ging es um das maximale Zufügen von Schmerzen.
OpenSubtitles v2018