Translation of "Inform accordingly" in German

Member States shall inform the Commission accordingly.
Die Mitgliedstaaten setzen die Kommission davon in Kenntnis.
DGT v2019

They shall immediately inform the Commission accordingly.
Sie setzen die Kommission unverzüglich davon in Kenntnis.
DGT v2019

We will look into it and inform you accordingly.
Wir werden das überprüfen und Sie entsprechend unterrichten.
Europarl v8

Member States exercising this option shall inform the Commission accordingly.
Mitgliedstaaten, die von dieser Möglichkeit Gebrauch machen, unterrichten hiervon die Kommission.
JRC-Acquis v3.0

The Agency shall inform the holder accordingly.
Die Agentur unterrichtet den Inhaber darüber.
JRC-Acquis v3.0

Member States making use of this provision shall inform the Commission accordingly.
Mitgliedstaaten, die diese Bestimmung nutzen, unterrichten die Kommission entsprechend.
JRC-Acquis v3.0

The budgetary authority shall inform the Commission accordingly.
Das betreffende Organ unterrichtet die Kommission über diese Mittelübertragungen.
TildeMODEL v2018

The Bank shall inform the Commission accordingly.
Die Bank unterrichtet die Kommission in entsprechender Weise.
TildeMODEL v2018

The Commission shall inform Member States accordingly.”
Die Kommission informiert die Mitgliedstaaten entsprechend.“
TildeMODEL v2018

Member States shall designate the contact points and inform the Commission accordingly.
Die Mitgliedstaaten bestimmen die Kontaktstellen und unterrichten die Kommission darüber.
DGT v2019

The Member States shall inform the Commission accordingly.
Die Mitgliedstaaten setzen die Kommission hiervon in Kenntnis.
DGT v2019

The Commission shall inform Member States accordingly.
Die Kommission informiert die Mitgliedstaaten entsprechend.
DGT v2019

Competent authorities shall inform each other accordingly.
Die zuständigen Behörden setzen einander hiervon in Kenntnis.
DGT v2019

They shall inform the Commission accordingly as soon as possible.
Sie unterrichten die Kommission hierüber so rasch wie möglich.
DGT v2019