Translation of "Ingathering" in German

Christian Zionists have taken this development as a sign of the beginning of the eschatological ingathering of Israel.
Christliche Zionisten werteten diese Entwicklung als Zeichen der beginnenden eschatologischen Sammlung Israels.
ParaCrawl v7.1

And thou shalt observe the feast of weeks, of the firstfruits of wheat harvest, and the feast of ingathering at the year's end.
Das Fest der Wochen sollst du halten mit den Erstlingen der Weizenernte, und das Fest der Einsammlung, wenn das Jahr um ist.
bible-uedin v1

That is one aspect of end-time need, that there shall be an ingathering, but — let there be no mistake about it — the actual end-time is going to be marked by suffering on the part of the church.
Das ist ein Aspekt der Notlage der Endzeit, dass es ein Einsammeln geben soll, doch - darüber darf kein Fehlschluss aufkommen - die wirkliche Endzeit wird durch Leiden auf Seiten der Gemeinde gekennzeichnet sein.
ParaCrawl v7.1

The Hebrew word simply means 'the fishes', and speaks no doubt of the great ingathering of revival and restoration as promised.
Das hebräische Wort bedeutet einfach Fische, und spricht ohne Zweifel von der großen Ernte der Erweckung und von der Wiederherstellung, wie es verheißen ist.
ParaCrawl v7.1

The first wave was the largest up until this time, but it was only the ingathering of those who were called to be the laborers in the coming even much greater one.
Die erste war die größte, die bis heute stattgefunden hat, aber es war nur das Einsammeln derjenigen, welche dazu berufen sind, Arbeiter zu werden in der noch größeren Welle, die nachfolgen wird.
ParaCrawl v7.1

The brunt of this "Ingathering" was to fall on the roughly ten million Poles in the annexed Poland, the main part of the grand plan to gain the "Lebensraum" for the Germans of the Third Reich.
Die Hauptlast dieser "Einsammlung" fiel auf Millionen Polen im eroberten und annektierten Poland, ein großer Teil des eroberten Landes, um dadurch "Lebensraum" für das Dritte Reiches zu sichern.
ParaCrawl v7.1

And thou shalt observe the feast of weeks, even of the first-fruits of wheat harvest, and the feast of ingathering at the turn of the year.
Auch das Wochenfest [, das Fest] der Erstlinge der Weizenernte, sollst du feiern, ferner das Fest des Einsammelns und die Wende des Jahres.
ParaCrawl v7.1

The idea was to address the underlying causes of anti-Semitism by creating a sovereign Jewish homeland and encouraging a Jewish ingathering, a reversal of the diaspora.
Die Idee war die, sich der zugrundeliegenden Ursachen des Antisemitismus anzunehmen, indem man ein souveränes jüdisches Heimatland schuf und eine jüdische Sammlung dort förderte, eine Umkehrung der Diaspora.
ParaCrawl v7.1

This quiet time would last a few years, and we needed to use it to prepare the laborers for the coming much greater ingathering that would mark the end of this age.
Diese ruhige Zeit würde einige Jahre andauern und wir sollten sie dazu verwenden, die Arbeiter für die kommende noch viel größere Sammlung, die das Ende dieses Zeitalters kennzeichnen wird, vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1

It looked forward and set forth the consummation in the full and glorious ingathering.
Es blickte aber auch voraus und stellte die Vollendung in der Gestalt eines vollen und glorreichen Einsammelns vor Augen.
ParaCrawl v7.1

Thousands of years of history, the ingathering of the Jews from over 70 countries, a society of multi-ethnic communities living side by side, and an unending flow of international input via satellite and cable have contributed to the development of an Israeli culture which reflects worldwide elements while striving for an identity of its own.
Die Jahrtausende alte Geschichte des jüdischen Volkes, die Sammlung von Juden aus über 70 Ländern, eine Gesellschaft multi-ethnischer, miteinander lebender Gemeinschaften und ein unendlicher Strom internationaler Beiträge durch Satelliten- und Kabelfernsehen haben zur Entwicklung einer israelischen Kultur beigetragen, die Elemente aus aller Welt widerspiegelt und gleichzeitig nach ihrer eigenen Identität sucht.
ParaCrawl v7.1

Each wave of persecution and violence strengthened their belief in the concept of the "ingathering of the exiles" and inspired individuals and groups to return to their ancestral homeland.
Jede Welle der Verfolgung und Gewalt stärkte ihren Glauben an den Gedanken der Sammlung der Zerstreuten und ermutigte Einzelpersonen oder Gruppen, in das Heimatland ihrer Ahnen zurückzukehren.
ParaCrawl v7.1

The third was the Feast of Ingathering, the consummation of the life of the Lord's people.
Die dritte war am Fest des Einbringens der Ernte, die Vollendung des Lebens des Volkes Gottes.
ParaCrawl v7.1

You shall not fail to observe the feast of the first fruits and the feast of the ingathering at the end of the year.
Unterlasst es nicht, das Fest der ersten Früchte und das Fest der Ein­sam­m­lung am Jahresende zu feiern.
ParaCrawl v7.1