Translation of "Ingenious" in German

The Commission should not be allowed to get away with this ingenious plan.
Es darf der Kommission nicht gelingen, sich mit diesem raffinierten Plan durchzusetzen.
News-Commentary v14

He was James Bond-like in that he was ingenious.
Er war wie James Bond, weil er raffiniert war.
TED2013 v1.1

To find out what was going on, he did an ingenious experiment.
Um herauszufinden, was los war, machte er ein geniales Experiment.
TED2020 v1

Their author is none other than the ingenious sculptor Matyáš Bernard Braun.
Ihr Schöpfer ist niemand Geringeres als der geniale Bildhauer Matthias Bernard Braun.
TildeMODEL v2018

A very ingenious theory but my advice to you, Miss Marple, is to read fewer thrillers.
Genial, aber ich würde Ihnen raten, weniger Kriminalromane zu lesen.
OpenSubtitles v2018

Arthur Milton had a rather ingenious idea!
Arthur Milton hatte eine geniale Idee!
OpenSubtitles v2018

The man we're looking for is desperate, cunning and ingenious.
Der Mann, den wir suchen, ist verzweifelt, gerissen und raffiniert.
OpenSubtitles v2018

I had an ingenious idea, to let him play Killer Kid.
Ich hatte eine geniale Idee, ihn Killer Kid spielen zu lassen.
OpenSubtitles v2018

We'll see how ingenious they are.
Wir sehen gleich, wie genial sie sind.
OpenSubtitles v2018

And may I congratulate you gentlemen on a very ingenious plan.
Und Ihnen, meine Herren, gratuliere ich zu Ihrem raffinierten Plan.
OpenSubtitles v2018

Ingenious but uninspired.
Genial aber unoriginell, wenn Sie mich fragen.
OpenSubtitles v2018