Translation of "Inherent need" in German

People like you have an inherent need to be right, to feel superior.
Menschen wie Sie haben ein angeborenes Bedürfnis, recht zu haben, und sich überlegen zu fühlen.
OpenSubtitles v2018

He takes due account in his text not only of the scenic and touristic needs of the localities in question, but also their environmental and ecological problems, and he dwells very discerningly on the problems inherent in the need to strengthen rail communications, convinced — as is in my view logical and to be expected — that the railways will have an extremely important part to play in the future of the Community, and that we must there-
In seinem Bericht berücksichtigt er nicht nur die landschaftlichen und touristischen Erfordernisse der Ortschaften an den Alpenstrecken, sondern auch ihre ökologischen und Umweltprobleme in gebührendem Maße und geht mit großer Umsicht auf die implizite Problematik der notwendigen Verstärkung der Eisenbahnverbindungen ein in der — mit im übrigen logisch und schlüssig erscheinenden Überzeugung — daß die Bahnlinien für die Zukunft der Gemeinschaft von größter Bedeutung sind und wir uns daher heute schon darum bemühen müssen, Infrastrukturen zu schaffen, um sie leistungsfähiger und dem Verkehrsaufkommen, von dessen Steigerung man wohl zu Recht ausgehen kann, angemessen zu gestalten.
EUbookshop v2

You preyed on Clark's inherent need to find good in all people and his constant willingness for forgiveness but now you have cried wolf one too many times.
Sie nutzten Clarks angeborenen Willen, das Gute im Menschen zu finden, aus... und seine ständige Bereitschaft zu vergeben, aber jetzt haben Sie zu oft geheult.
OpenSubtitles v2018

The flow resistance can be selected such that each animal has satisfied its inherent need to suck after having received its feed ration.
Der Strömungswiderstand kann so gewählt werden, dass jedes Tier nach Aufnahme seiner Futtermittelration sein angeborenes Saugbedürfnis befriedigt hat.
EuroPat v2

The confession of sins therefore cannot be reduced to a mere attempt at psychological self-liberation even though it corresponds to that legitimate and natural need, inherent in the human heart, to open oneself to another.
Das Sündenbekenntnis läßt sich also nicht auf irgendeinen Versuch psychologischer Selbstbefreiung reduzieren, auch wenn es jenem berechtigten und natürlichen, dem menschlichen Herzen innewohnenden Bedürfnis entspricht, sich jemandem zu eröffnen.
ParaCrawl v7.1

These mechanisms are more effective if they take into account the specific situation of this kind of fishing and the inherent conditions, technical needs and economic framework of the relevant inshore zones.
Derartige Mechanismen sind noch wirksamer, wenn sie der spezifischen Lage in diesem Bereich des Fischfangs sowie den objektiven Gegebenheiten, technischen Erfordernissen und wirtschaftlichen Rahmenbedingungen der entsprechenden Küstenzonen Rechnung tragen.
Europarl v8

But the news is not all bad: technically, the EU has both the game plan and the inherent strengths it needs to perform.
Doch es gibt nicht nur schlechte Nachrichten: technisch gesehen verfügt die EU sowohl über eine Spieltaktik als auch über die für eine entsprechende Leistung notwendigen Stärken.
News-Commentary v14

As the product is used as remote controlled switches, the plug and the socket are considered inherent components needed for its operation.
Angesichts ihrer objektiven Merkmale ist die Funktion der Ware das Ein- und Ausschalten von an den Steckdosen angeschlossenen Geräten mittels einer Fernbedienung.
DGT v2019

Furthermore, on the assumption that the freedom of speech of a third party acting on behalf of the manufacturer or seller or in connection with one of them, may be held to be restricted and in consequence affected by the risk of causing the product to come under the definition of medicinal product laid down in Directive 65/65, the needs inherent in the exercise of that freedom must be set against the objective pursued by Directive 65/65 of protecting public health.
Selbst wenn man zudem einräumte, daß die freie Meinungsäußerung eines Dritten, der für Rechnung des Herstellers oder Verkäufers oder in Verbindung mit einem von beiden tätig wird, als eingeschränkt und daher mit dem Risiko behaftet erachtet werden müßte, daß das Erzeugnis unter die Definition des Arzneimittels nach der Richtlinie 65/65 fällt, ist darauf hinzuweisen, daß die der Ausübung dieser Freiheit innewohnenden Erfordernisse gegen diejenigen des Zwecks des Schutzes der Gesundheit von Menschen, der mit der Richtlinie 65/65 verfolgt wird, abgewogen werden müßten.
EUbookshop v2

The two camps of Humanity are comprised of the innately cooperative type, the "live-and-let-live," normative Human majority, a good 80% or more of the total Human Race, and the innately aggressive and predatory type, a very small minority of 20%, at the most, who are utterly helpless to control their inherent needs to prey upon, dominate, and even torture or kill, in one degree and regard or another, anyone who is unlike themselves.
Die zwei Lager der Menschheit umfassen den kooperativen Typ, die "Leb und lass leben" normative menschliche Mehrheit, die gut und gerne 80% oder mehr der gesamten menschlichen Rasse beinhaltet, und den aggressiven und räuberischen Typ, eine kleine Minderheit von allerhöchstens 20%, welche absolut unfähig ist, ihr innewohnendes Bedürfnis zu unterdrücken, diejenigen, die nicht so sind wie sie, auf irgend eine Weise auszuplündern, zu dominieren und sogar zu foltern oder zu töten.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, it is important to identify inherent motivations and needs (e.g., for drama, escapism, or knowledge) that influence the decision to watch football and to better target the communication toward sport spectators.
Darüber hinaus ist es wichtig, Motivationen und Bedürfnisse zu identifizieren, die die Entscheidung beeinflussen, Fußball zu schauen und darauf aufbauend die Kommunikation besser auszurichten.
ParaCrawl v7.1