Translation of "Initial" in German

This text, of course, does not fulfil the initial ambitions in all respects.
Dieser Text erfüllt die ursprünglichen Ziele selbstverständlich nicht in jeder Hinsicht.
Europarl v8

The European Union has decided to release some initial funds.
Die Europäische Union hat beschlossen, einige anfängliche Mittel freizugeben.
Europarl v8

The European interest of the initial draft has been retained.
Das europäische Interesse des ursprünglichen Entwurfs ist erhalten geblieben.
Europarl v8

A series of compromise amendments has improved the initial report considerably.
Eine Reihe von Kompromissänderungsanträgen hat den ursprünglichen Bericht beträchtlich verbessert.
Europarl v8

This agency was established in 2002 for an initial period of five years.
Diese Agentur wurde 2004 für eine anfängliche Dauer von fünf Jahren gegründet.
Europarl v8

Does the Council intend to maintain the broad thrust of the initial plan?
Beabsichtigt der Rat, die wesentlichen Aspekte des ersten Vorschlags beizubehalten?
Europarl v8

This is not in keeping with the initial thought.
Dies steht nicht in Einklang mit dem ursprünglichen Gedanken.
Europarl v8

I am very grateful for what the honourable Member has said about my initial response.
Ich danke der Frau Abgeordneten für ihre Äußerung zu meiner ursprünglichen Antwort.
Europarl v8

I have very little to add to my initial response to the questions.
Meiner ersten Antwort auf diese Anfragen kann ich nicht viel hinzufügen.
Europarl v8

As I mentioned, the Commission has taken an initial decision on this.
Wie ich bereits erwähnte, hat die Kommission hierzu einen ersten Beschluß gefaßt.
Europarl v8

The initial carrying amount of the host instrument is the residual amount after separating the embedded derivative.
Der anfängliche Buchwert des Basisinstruments entspricht dem Restbetrag nach Trennung vom eingebetteten Derivat.
DGT v2019

These agreements are the result of a renegotiation of the initial arrangements during the restructuring of the company.
Diese Verträge sind Ergebnis einer Neuverhandlung der ursprünglichen Verträge im Zuge der Unternehmensumstrukturierung.
DGT v2019