Translation of "Injunctive relief" in German

The Article does not exclude, however, the possibility of an action for injunctive relief.
Nicht ausgeschlossen wird durch diesen Artikel jedoch die Möglichkeit einer Unterlassungsklage.
TildeMODEL v2018

The patent holder has an injunctive relief against infringers of his patent.
Der Patentinhaber hat gegen Verletzer seines Patents einen Unterlassungsanspruch.
ParaCrawl v7.1

Its unauthorized use might lead to claims for damages and injunctive relief.
Die unberechtigte Verwendung kann zu Schadensersatzansprüchen und Unterlassungsansprüchen führen.
ParaCrawl v7.1

Any unauthorized use of the same may result in damage claims and injunctive relief.
Die unberechtigte Verwendung kann zu Schadensersatzansprüchen und Unterlassungsansprüchen führen.
ParaCrawl v7.1

The time required for the injunctive relief repetition risk is given.
Die für den Unterlassungsanspruch erforderliche Wiederholungsgefahr ist gegeben.
ParaCrawl v7.1

Unauthorised use can result in claims for damages and injunctive relief.
Die unberechtigte Verwendung kann zu Schadensersatzansprüchen und Unterlassungsansprüchen führen.
ParaCrawl v7.1

Unauthorized use may result in claims for damages and injunctive relief.
Die unberechtigte Verwendung kann zu Schadensersatzansprüchen und Unterlassungsansprüchen führen.
ParaCrawl v7.1

The protection of a Trademark is possible through a Claim for Injunctive Relief.
Der Schutz der Marke ist durchsetzbar durch Klage auf Unterlassung.
ParaCrawl v7.1

By filing a legal action for example claims for injunctive relief or indemnification may be asserted.
Mit einer Klage können beispielsweise ein Unterlassungsanspruch und ein Anspruch auf Schadenersatz geltend gemacht werden.
ParaCrawl v7.1

Unlike in many other countries, injunctive relief can be sought in Germany almost without limits.
Anders als in vielen anderen Ländern kann der Unterlassungsanspruch hier nahezu schrankenlos ausgeübt werden.
ParaCrawl v7.1

In addition, Belkin may seek injunctive relief in any court having jurisdiction to protect its intellectual property rights.
Zudem kann Belkin vor jedem zuständigen Gericht einen Unterlassungsanspruch zum Schutz seiner geistigen Eigentumsrechte geltend machen.
ParaCrawl v7.1

The Administrative Court and the Bavarian Higher Administrative Court (Verwaltungsgerichtshof) held that the application for injunctive relief was admissible but unfounded.
Das Verwaltungsgericht und der Bayerische Verwaltungsgerichtshof hielten die Unterlassungsklage für zulässig, aber unbegründet.
ParaCrawl v7.1

However, this shall not prevent us from bringing any action in the court of any other jurisdiction for injunctive or similar relief.
Trotzdem hindert uns dies nicht eine Klage in jeder anderen Gerichtsbarkeit auf Unterlassung oder ähnliches vorzubringen.
ParaCrawl v7.1

As the district court correctly pointed out, lacks the commission risk necessary for injunctive relief.
Wie das Landgericht zutreffend ausgeführt hat, fehlt es an der für einen Unterlassungsanspruch erforderlichen Begehungsgefahr.
ParaCrawl v7.1