Translation of "Inland waterway" in German

I believe it is important to establish a connection with inland waterway transport.
Ich halte es für wichtig, die Verknüpfung zur Binnenschifffahrt zu schaffen.
Europarl v8

The following provisions shall apply to engines to be installed in inland waterway vessels.
Die folgenden Bestimmungen gelten für Motoren, die in Binnenschiffe eingebaut werden.
DGT v2019

Paragraph 2 shall not apply to propulsion engines to be installed in inland waterway vessels.
Absatz 2 findet keine Anwendung auf Antriebsmotoren zum Einbau in Binnenschiffe.
DGT v2019

Currently the Commission is negotiating a revision of the rules governing inland waterway transport.
Die Kommission verhandelt zur Zeit die Überarbeitung der Vorschriften für die Binnenschiffahrt.
Europarl v8

These means include rail, inland waterway and sea transport.
Dazu gehören der Schienenverkehr, die Binnenschiffahrt und der Seeverkehr.
Europarl v8

Like inland waterway navigation, coastal navigation also deserves greater attention and promotion.
Wie die Binnenschifffahrt verdient auch die Küstenschifffahrt mehr Aufmerksamkeit und Unterstützung.
Europarl v8

Extending the scope of the provisions to inland waterway transport is a welcome move.
Insbesondere die Ausweitung des Anwendungsbereichs auf die Binnenschifffahrt ist begrüßenswert.
Europarl v8

The same applies to inland waterway vessels.
Das Gleiche gilt für die Binnenschiffe.
Europarl v8

Inland waterway transport is safe, low-polluting and energy efficient, and offers great reserve capacities.
Die Binnenschifffahrt ist sicher, wenig umweltbelastend sowie energieeffizient und bietet große Reservekapazitäten.
Europarl v8

It is a report on the promotion of inland waterway transport.
In dem Bericht geht es um die Förderung der Binnenschifffahrt.
Europarl v8

Inland waterway transport most certainly needs aid.
Die Binnenschifffahrt braucht mit Sicherheit Unterstützung.
Europarl v8

The political changes in Eastern Europe have given inland waterway transport a new lease of life.
Der politische Umbruch in Osteuropa gibt der Binnenschiffahrt neue Impulse und Perspektiven.
TildeMODEL v2018

In addition, inland waterway transport is the only mode of transport with substantial free capacity.
Darüber hinaus verfügt die Binnenschiffahrt als einziger Verkehrsträger über erheb­liche freie Kapazitäten.
TildeMODEL v2018

A similar plea could be made – with greater justification – on behalf of inland waterway transport.
Denn sonst könnte erst recht für die Binnenschifffahrt ein ebensolches Plädoyer gehalten werden.
TildeMODEL v2018