Translation of "Inner cities" in German

That is why we emphatically reject charges for entering the inner cities!
Deshalb lehnen wir Mautgebühren für die Einfahrt in die Innenstädte strikt ab!
Europarl v8

On the one hand, we keep saying that we must revive our inner cities.
Einerseits reden wir immer davon, daß wir unsere Innenstädte beleben müssen.
Europarl v8

We spent 500 million on the inner cities.
Wir gaben 500 Millionen für die Innenstadt aus.
OpenSubtitles v2018

Finally, the inner cities' problems must be addressed.
Drittens müssen wir die fremdenfeindlichen Tendenzen in unseren Innenstädten bekämpfen.
EUbookshop v2

These two processes, deterioration in inner cities and peripheral areas and functionalization, weaken social cohesion.
Dieser Verfalls- und Funktionalisierungsprozeß in den Innenstadt- und Randgebieten schwächen den sozialen Zusammenhalt.
EUbookshop v2

The inner cities always have been temples of consumerism.
Die Innenstädte waren schon immer Tempel des Konsums.
ParaCrawl v7.1

As a result, the nitrogen dioxide load in German inner cities remains unchanged too high.
Dadurch ist die Stickstoffdioxidbelastung in deutschen Innenstädten unverändert zu hoch.
ParaCrawl v7.1

They reclaim public spaces or take advantage of vacancies in crisis-ridden inner cities.
Sie erobern öffentliche Räume zurück oder nutzen Leerstände in krisengeschüttelten Innenstädten.
ParaCrawl v7.1

Inner-cities and rural communities in America are all affected by poverty.
Alle Innenstädte und landwirtschaftliche Gemeinschaften in Amerika werden durch Armut beeinflußt.
ParaCrawl v7.1

We know about the privatization of inner cities, the disappearance of public space.
Wir wissen um die Privatisierung der Innenstädte, das Verschwinden des öffentlichen Raums.
ParaCrawl v7.1

Our crowded inner cities gain with such positive new living spaces.
Unsere vollen Innenstädte gewinnen neue positive Lebensräume.
CCAligned v1

And after all we have gotten well refurbished and kept up inner cities thanks to this.
Immerhin haben wir dank dieser Förderung gut sanierte und erhaltene Innenstädte.
ParaCrawl v7.1

Gössler: With the appreciation of the inner cities, there has been a shift in consciousness.
Gössler: Mit der Aufwertung der Innenstädte hat es einen Bewusstseinswandel gegeben.
ParaCrawl v7.1

Sweden is contemplating introducing diesel-free zones in its inner cities.
Schweden denkt über die Einführung dieselfreier Zonen in Innenstädten nach.
ParaCrawl v7.1