Translation of "Innovative capability" in German

We intend to commit our combined expertise, passion and innovative capability to achieving this.
Dafür wollen wir unsere geballte Expertise, Leidenschaft und Innovationskraft einbringen.
ParaCrawl v7.1

For high innovative capability is essential for us.
Denn: eine hohe Innovationskraft ist für uns unverzichtbar.
ParaCrawl v7.1

The core competence we own is innovative and designing capability.
Die Kernkompetenz, die wir besitzen, ist innovative und gestaltende Fähigkeit.
ParaCrawl v7.1

E.ON has again proved its innovative capability with the TSA procedure.
Mit dem TSA-Verfahren hat E.ON zudem seine Innovationskraft erneut bewiesen.
ParaCrawl v7.1

It thus makes a crucial contribution to Europe’s innovative capability and competitive strengths.
Damit tragen sie ganz maßgeblich zur Innovationsfähigkeit und Wettbewerbsstärke Europas bei.
ParaCrawl v7.1

In doing so we ensure DB's innovative capability and sustainable market success.
Damit sichern wir die Innovationsfähigkeit und den nachhaltigen Erfolg der DB am Markt.
ParaCrawl v7.1

Another innovative capability is the geolocation feature.
Eine weitere innovative Funktion ist die Geolocation.
ParaCrawl v7.1

In addition, the extensive know-how of Zühlke's engineers increases the innovative capability of your company.
Zudem steigert das umfassende Know-how der Zühlke Ingenieure die Innovationsfähigkeit Ihres Unternehmens.
ParaCrawl v7.1

Innovative capability, flexibility and safe manufacturing processes make short development times and speedy market launches possible.
Innovationsfähigkeit, Flexibiltät und sichere Herstellprozesse begünstigen kurze Entwicklungszeiten und schnellen Markteintritt.
ParaCrawl v7.1

Handtmann relies on high levels of innovative capability and quality as well as on competitive prices at our suppliers.
Handtmann setzt hierbei auf hohe Innovationsfähigkeit und Qualität sowie wettbewerbsfähige Preise bei unseren Lieferanten.
ParaCrawl v7.1

Once again the innovative capability of German business proved to be the driving force in economic recovery.
Als Triebfeder bei der wirtschaftlichen Erholung könnte sich einmal mehr die Innovationsfähigkeit der deutschen Wirtschaft herausstellen.
ParaCrawl v7.1

In particular, the cluster partners of the Hessian healthcare industry are working together on increasing efficiency and innovative capability.
Insbesondere die Clusterakteur der hessischen Gesundheitswirtschaft wirken im Verbund daran, Effizienz und Innovationsfähigkeit zu steigern.
ParaCrawl v7.1

The aims of the proposed new Regulation are to improve the protection of human health and the environment while maintaining the competitiveness and enhancing the innovative capability of the EU chemicals industry.
Mit der Verordnung soll der Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt verbessert werden, ohne dass die Wettbewerbsfähigkeit und die Innovationsfähigkeit der europäischen Chemieindustrie leiden.
TildeMODEL v2018

To safeguard the competitiveness and enhance the innovative capability of the chemicals industry in the EU, REACH has been designed to simplify the existing EU regulatory framework for chemicals.
Um die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Chemieindustrie zu erhalten und ihre Innovationsfähigkeit zu fördern, wurde das REACH-System gegenüber dem bestehenden EU-Chemikalienrecht einfacher gestaltet.
TildeMODEL v2018

The aims of the proposed new Regulation, which will replace 40 different pieces of current legislation, are to increase the protection of human health and the environment from exposure to chemicals while at the same time to maintain and enhance the competitiveness and innovative capability of the EU chemicals industry.
Die vorgeschlagene neue Verordnung, die 40 verschiedene bestehende Rechtstexte ersetzen wird, soll einerseits einen besseren Schutz von Mensch und Umwelt vor der Belastung durch chemische Stoffe garantieren, andererseits aber auch Erhalt und Förderung der Wettbewerbs- und Innovationsfähigkeit der europäischen Chemieindustrie sicherstellen.
TildeMODEL v2018

The proposal for a new Regulation, which is expected to replace some forty different pieces of current legislation, will be aimed at increasing the protection of human health and the environment from exposure to chemicals, while at the same time contributing to maintain and enhance the competitiveness and innovative capability of the Union's chemicals industry.
Ziel des neuen Verordnungsvorschlags, der voraussichtlich rund vierzig derzeit geltende Rechtsakte ersetzen wird, soll es sein, die menschliche Gesundheit und die Umwelt besser vor der Exposition gegenüber Chemikalien zu schützen und zugleich dazu beizutragen, die Wettbewerbs- und Innovationsfähigkeit der chemischen Industrie der Union zu erhalten und zu stärken.
TildeMODEL v2018

The Commission's wide-ranging proposals to review the EU pharmaceutical legislation aim to strike a balance between a high level of health protection for European citizens and the need to boost the competitiveness and innovative capability of the European pharmaceutical industry.
In ihren weit reichenden Vorschlägen für die Neufassung der europäischen Arzneimittelvorschriften ist die Kommission bestrebt, ein hohes Niveau des Gesundheitsschutzes für die Bürger Europas mit der notwendigen Ankurbelung von Wettbewerbsfähigkeit und Innovationsfähigkeit der europäischen Pharmaindustrie zu vereinbaren.
TildeMODEL v2018

The aims of the proposed new regulation are to improve the protection of human health and the environment while maintaining the competitiveness and enhancing the innovative capability of the EU chemicals industry.
Ziel des Vorschlags ist die Verbesserung des Schutzes der menschlichen Gesundheit und der Umwelt unter Wahrung der Wettbewerbs- und Innovationsfähigkeit der chemischen Industrie in der EU.
TildeMODEL v2018

Brusco (1990) claims that the introduction of the centres raised the innovative capability in the local network of small producers.
Brusco (1990) führt an, dass die Einführung der Zentren die Innovationsfähigkeit des lokalen Netzwerks kleiner Produzenten erhöht hat.
EUbookshop v2

In order to gain competitiveness, some companies strive to improve their innovative capability to introduce new products or services to the market.
Um wettbewerbsfähig zu sein, streben manche Unternehmen danach, ihre Innovationsfähigkeit auszubauen und neue Produkte und Dienstleistungen am Markt einzuführen.
EUbookshop v2

On 29 October 2003, the European Commission presentedits proposal for a new EU regulatory framework forchemicals, which aims to improve the protection of humanhealthandtheenvironment while maintainingthecompetitiveness and enhancing the innovative capability ofthe EU chemicals industry.
Am 29. Oktober 2003 legte die Europäische Kommission ihren Vorschlag für einen neuen EU-Rechtsrahmen für Chemikalien vor,der darauf abzielt, den Gesundheits- und Umweltschutz zu verbessern und zugleich die Wettbewerbs- und Innovationsfähigkeit dereuropäischen Chemieindustrie sicherzustellen.
EUbookshop v2