Translation of "Input part" in German

The input part can thus be fastened completely without play on the hub disk.
Auf diese Weise läßt sich das Eingangsteil vollständig spielfrei an der Nabenscheibe befestigen.
EuroPat v2

The input part 436 is fixedly mounted on the drive shaft 32 .
Das Eingangsteil 436 ist fest auf der Antriebswelle 32 gelagert.
EuroPat v2

Input part 19 of torsion vibration damper 12 is connected to the sleeve with a rotationally fixed connection.
Mit der Hülse ist das Eingangsteil 19 des Torsionsschwingungsdämpfers 12 drehfest verbunden.
EuroPat v2

For example, an input part of the wet clutch can at the same time be the output part of the torsional vibration damper.
Beispielsweise kann ein Eingangsteil der Nasskupplung gleichzeitig das Ausgangsteil des Drehschwingungsdämpfers sein.
EuroPat v2

Various components 30 may be provided in the input-side circuit part.
Im eingangsseitigen Beschaltungsteil können verschiedene Komponenten 30 vorgesehen sein.
EuroPat v2

Such inverter has an input-side circuit part and an output-side circuit part.
Ein solcher Wechselrichter weist einen eingangsseitigen Beschaltungsteil und einen ausgangsseitigen Beschaltungsteil auf.
EuroPat v2

The input part 44 can comprise, for example, filter circuits and/or a level adapter.
Der Eingangsteil 44 kann beispielsweise Filterschaltungen und/oder eine Pegelanpassung beinhalten.
EuroPat v2

The clutch device may have a clutch input part and a clutch output part.
Die Kupplungseinrichtung kann ein Kupplungseingangsteil und ein Kupplungsausgangsteil aufweisen.
EuroPat v2

The clutch device 102 comprises a clutch input part 114 and a clutch output part 116 .
Die Kupplungseinrichtung 102 weist ein Kupplungseingangsteil 114 und ein Kupplungsausgangsteil 116 auf.
EuroPat v2

The clutch input part comprises internal disks, such as 208 .
Das Kupplungseingangsteil weist Innenlamellen, wie 208, auf.
EuroPat v2

The energy storage units 10 are stressed between the input part 5 and the cam 18 .
Die Energiespeicher 10 werden zwischen dem Eingangsteil 5 und dem Mitnehmer 18 verspannt.
EuroPat v2

Radially outside is a starter ring gear 23 attached to the input part 36 .
Radial außen ist am Eingangsteil 36 ein Anlasserzahnkranz 23 aufgebracht.
EuroPat v2

The input part of the clutch device may have the at least one clutch plate.
Das Eingangsteil der Kupplungseinrichtung kann die wenigstens eine Kupplungsscheibe aufweisen.
EuroPat v2

The input part of the clutch device may be drive-connected to the internal combustion engine.
Das Eingangsteil der Kupplungseinrichtung kann mit der Brennkraftmaschine antriebsverbunden sein.
EuroPat v2

The input part of the clutch device may be drive-connected to the torsional vibration damper.
Das Eingangsteil der Kupplungseinrichtung kann mit dem Drehschwingungsdämpfer antriebsverbunden sein.
EuroPat v2

The input part of the clutch device may be drive-connected to the output part of the torsional vibration damper.
Das Eingangsteil der Kupplungseinrichtung kann mit dem Ausgangsteil des Drehschwingungsdämpfers antriebsverbunden sein.
EuroPat v2