Translation of "Insertion depth" in German

The respective insertion depth can then be determined by means of a nut.
Die Einstecktiefe kann dabei jeweils durch eine Mutter bestimmt werden.
EuroPat v2

Normally, the stop face 97 limiting a smaller insertion depth is engaged.
Normalerweise ist die, eine kleinere Einschraubtiefe begrenzende, Anschlagfläche 97 im Eingriff.
EuroPat v2

The insertion depth of the crimping shaft 19 is limited by a stop shoulder 20 .
Die Einstecktiefe des Crimpschaftes 19 ist dabei durch eine Anschlagschulter 20 begrenzt.
EuroPat v2

Mark the insertion depth of the reducing sleeve (4) on the pipe.
Die Einstecktiefe der Reduzierhülse (4) auf dem Rohr markieren.
ParaCrawl v7.1

Useful to provide a constant insertion depth of rigid Borescopes.
Ein nützliches Hilfsmittel, um bei starren Boreskopen eine konstante Einführtiefe zu erzielen.
ParaCrawl v7.1

The shoulder 51 and the stop 45 limit the maximum insertion depth.
Die Schulter 51 und der Anschlag 45 begrenzen die maximale Einschubtiefe.
EuroPat v2

Thickness tolerances of the circuit boards can be compensated via the screw insertion depth.
Dickentoleranzen der Platinen können über die Einschraubtiefe ausgeglichen werden.
EuroPat v2

The push-through depth can also be designated as the insertion depth.
Die Durchstecktiefe kann auch als Einstecktiefe bezeichnet werden.
EuroPat v2

Thickness tolerances of the board or circuit board 28 can be compensated via a screw insertion depth.
Dickentoleranzen der Platine oder Leiterplatte 28 können über eine Einschraubtiefe ausgeglichen werden.
EuroPat v2

The insertion depth 74 is directly adjacent to this.
Daran schließt sich die Einsetztiefe 74 an.
EuroPat v2

In addition or as an alternative, the insertion depth in the receptacle opening may optionally be set.
Zusätzlich oder alternativ kann ggf. die Einstecktiefe in der Aufnahmeöffnung eingestellt werden.
EuroPat v2

This allows the insertion depth of the needle 28 in the borehole 19 to be changed.
Dadurch kann die Eintauchtiefe der Nadel 28 in der Bohrung 19 verändert werden.
EuroPat v2

This method is very simple, since an adjustment of the insertion depth is not necessary.
Dieses Verfahren ist sehr einfach, weil keine Verstellung der Einführtiefe nötig ist.
EuroPat v2

The reduction of the insertion depth can take place continuously or in discrete steps.
Das Reduzieren der Einführtiefe kann kontinuierlich oder in diskreten Schritten erfolgen.
EuroPat v2

The insertion depth can be ascertained from these values.
Aus diesen Werten kann die Einführtiefe ermittelt werden.
EuroPat v2

The insertion depth of the stretching rod is reduced while the filling level 26 rises.
Die Einführtiefe 23 der Reckstange wird reduziert, während der Füllstand 26 steigt.
EuroPat v2

By the great insertion depth, a fixed connection is achieved.
Durch die große Eintauchtiefe wird ein fester Verbund erreicht.
EuroPat v2

Accordingly, the insertion depth of the guide bolt 27 is constructively predetermined.
Dadurch ist die Einschubtiefe des Führungsbolzens 27 konstruktiv vorgegeben.
EuroPat v2

Here, the stops can fixedly define the insertion depth of the conductors.
Hierbei können die Anschläge eine feste Einlegetiefe der Adern vorgeben.
EuroPat v2

The insertion depth of the charging tube outlet 9 amounts to at least 10 mm.
Die Eintauchtiefe der Chargierrohrmündung 9 beträgt mindestens 10 mm.
EuroPat v2

The projection serves for limiting an insertion depth of the cover element in an opening.
Der Ansatz dient zur Begrenzung einer Einstecktiefe des Abdeckelements in einer Öffnung.
EuroPat v2

The insertion depth is determined by the length of the protective tube 22 .
Die Einstecktiefe wird durch die Länge des Schutzschlauchs 22 bestimmt.
EuroPat v2

The axial insertion depth of the solenoid core defines the maximum lift of the valve needle.
Die axiale Einsetztiefe des Magnetkerns legt den maximalen Hub der Ventilnadel fest.
EuroPat v2

The insertion depth is calculated as follows:
Die Einlegetiefe berechnet sich wie folgt:
CCAligned v1