Translation of "Insertion hole" in German

This facilitates insertion into the hole.
Dies erleichtert das Einführen in das Loch.
EuroPat v2

The faceplate 29 defines the insertion hole for the key and is shaped to conform to the cross section of the key.
Die Frontplatte 29 bestimmt die Einstecköffnung für den Schlüssel und ist gemäß dem Schlüsselquerschnitt gestaltet.
EuroPat v2

To make such an insertion possible, a hole is milled into the bone for each of the hollow-cylindrical base parts, the hole has a deep portion in the form of an annular gap for receiving the wall of the hollow cylinder, and a shallow, fully cylindrical portion for receiving the front wall thereof.
Um ein solches Einsetzen zu ermöglichen, fräst man für den bzw. jeden hohlzylindrischen Sockelteil vorgängig ein Loch in den Knochen, das im tiefsten Teil durch einen zum Mantel des hohlzylindrischen Teils komplementären Ringspalt und in den zum Aufnehmen der Stirnwand dienenden Mündungsteil durch eine volle, kreiszylindrische Bohrung gebildet ist.
EuroPat v2

For establishing a connection with the contact element 3 of the connection strip 1, the wire 8 is inserted slantingly into the swivel part 4, to such an extend that the end thereof meets against the bottom of the insertion hole 9, designed as a blind hole, in the pivot.
Zum Herstellen einer Verbindung mit dem Kontaktelement 3 der Anschlussleiste 1 wird der Draht 8 also schräg in das Drehstück 4 eingesetzt und zwar so tief, bis sein Ende gegen den Boden der als Sackloch ausgeführten Einstecköffnung 9 im Zapfen stösst.
EuroPat v2

Appropriately, also in that portion of the swivel part 4 acting as the actuating lever 12, there is provided a wire guide 13 which is in alignment with the throughhole 11 in the contact element and with the insertion hole 9 in the hold member 5.
Zweckmässigerweise ist auch in dem als Betätigungshebel 12 wirkenden Teil des Drehstückes 4 eine mit der Durchstecköffnung 11 im Kontaktelement und der Einstecköffnung 9 im Halteteil 5 fluchtende Drahtführung 13 vorgesehen.
EuroPat v2

Projecting from the upper side of the motor housing 1 is an ejector button 8, on actuation of which the respective processing tool 5 is unlocked from its accommodation aperture 21 arranged on the gear unit 20, and drops out of the insertion hole 13 in the hand mixer.
An der Oberseite des Motorgehäuses 1 ragt eine Auswurftaste 8 heraus, bei deren Betätigung das jeweilige Arbeitswerkzeug 5 aus seiner am Getriebe 20 angeordneten Aufnahmeeinrichtung 21 entriegelt wird und über die entsprechende Einstecköffnung 13 aus dem Handrührgerät herausfällt.
EuroPat v2

The arrangement is so effected that in the coupling position the shaft 11, inserted into the insertion hole 4a, meets the cone surface 36 and by means of this wedge action the coupling slider 24 is displaced into the release position.
Dabei ist die Anordnung so getroffen, daß in der Kupplungsstellung der in das Steckloch 4a eingeschobene Schaft 11 auf die Kegelfläche 36 trifft und durch diesen Keiltrieb der Kupplungsschieber 24 in seine Freigabestellung verschoben wird.
EuroPat v2

For opening the coupling 13, the pressure member 46 is pushed in by finger pressure of the operating hand, whereby the cone surfaces 36, 51 meet one another and the coupling slider 24 is displaced radially outwardly into its release position and the shaft 11 can be drawn out of the insertion hole 4a.
Zum Öffnen der Kupplung 13 wird das Druckglied 46 durch Fingerdruck der zugehörigen Bedienungshand eingeschoben, wobei die Kegelflächen 36, 51 aufeinander treffen und der Kupplungsschieber 24 radial nach außen in seine Freigabestellung verdrängt wird und der Schaft 11 aus dem Steckloch 4a herausgezogen werden kann.
EuroPat v2

The respective insertion hole pairs 40,41, 68,69 are provided at a right angle from each other so that both a plug 38 according to the US standard and a plug according to the European standard cover the central area of the socket in which the reflection sensor 48 is arranged.
Die jeweiligen Steckerlochpaare 40,41, 68,69 sind rechtwinklig zueinander angeordnet, so daß sowohl ein Stecker 38 der US-Norm als auch ein Stecker der europäischen Norm jeweils den mittleren Bereich der Steckdose abdecken, in dem der Reflexionssensor 48 angeordnet ist.
EuroPat v2