Translation of "Insertion tube" in German

The insertion of the tube therefore takes place before sintering of the green component.
Das Einsetzen des Rohres geschieht also vor dem Sintern des grünen Bauteils.
EuroPat v2

The depth of insertion of the tube being inserted in the press fitting can be defined by the abutment face 94 .
Mit der Anschlagsfläche 94 kann die Einführtiefe des in der Pressfitting einzuführenden Rohres definiert werden.
EuroPat v2

The depth of insertion of the tube to be connected to the press fitting can be fixed by an optional abutment face.
Mit einer optionalen Anschlagsfläche kann die Einführtiefe des mit dem Pressfitting zu verbindenen Rohres festgelegt werden.
EuroPat v2

The depth of insertion of the tube is determined by the height of the cutout in the tube end.
Die Einstecktiefe des Rohres ist durch die Höhe der Aussparung in dem Rohrende gegeben.
EuroPat v2

The operator is thus informed of the complete and proper insertion of the tube end 3 into the push-in pipe coupling.
Hierdurch ist der Bedienungsperson das vollständige ordnungsgemäße Einschieben des Rohrendes 3 in die Einsteckkupplung signalisiert.
EuroPat v2

The clamping elements thereby form a type of funnel that facilitates insertion of the tube.
Die Spannelemente bilden somit eine Art Trichter, der das Einsetzen der Tube erleichtert.
EuroPat v2

At center portion 14 of sleeve 10 is an externally extending stop flange 32 which limits the movement of the lockring 12 onto outer sleeve 10 and an internally extending positioning flange 34 which limits the insertion of tube 16 into sleeve 10 so as to properly center the separate tube sections within sleeve 10 to ensure maximum strength of connection.
Im Mittelabschnitt 14 der Hülse 10 befindet sich ein nach außen ragender Anschlagflansch 32, der die Bewegung des Klemmrings 12 auf der Hülse 10 begrenzt, und ein sich nach innen erstreckender Halteflansch 34, der das Einschieben des Rohrabschnittes 16 in die Hülse 10 begrenzt, um die einzelnen Rohrabschnitte korrekt innerhalb der Hülse 10 zu zentrieren und so eine maximale Festigkeit der Verbindung zu erreichen.
EuroPat v2