Translation of "Inside of" in German

I believe that the EIB needs to act both inside and outside of Europe.
Ich meine, die EIB hat sowohl innerhalb wie auch außerhalb Europas Handlungsbedarf.
Europarl v8

The inside diameter shall not be greater than the inside diameter of the sampling line.
Der Innendurchmesser darf nicht größer sein als der Innendurchmesser der Probenahmeleitung.
DGT v2019

Public opinion is distrustful of the enlargement process, especially inside the countries of the Union.
Die Öffentlichkeit, insbesondere innerhalb der Unionsländer, begegnet dem Erweiterungsprozess voller Misstrauen.
Europarl v8

Deep inside any of these particles, there is something else.
Tief im Inneren all dieser Teilchen gibt es noch etwas anderes.
TED2013 v1.1

See, these are all right inside of the color palette.
Sehen Sie, all dies bewegt sich innerhalb der Farbpalette.
TED2013 v1.1

And the scene inside of this building was devastating and surreal.
Der Anblick in diesem Gebäude war katastrophal und unwirklich.
TED2013 v1.1

That is the inside of my nuclear fusion reactor.
Das ist das Innere meines Kernfusionsreaktors.
TED2020 v1

And it turns out I've got the Devil inside of me.
Und es stellte sich heraus, dass ich den Teufel in mir trug.
TED2020 v1

And this is our hope, that's there's poetry inside of each of our stories.
Unsere Hoffnung ist, dass in jeder unserer Geschichten Poesie steckt.
TED2020 v1

That conversation inside of you got mixed up in some way.
Diese Konversation in Ihnen geriet irgendwie durcheinander.
TED2013 v1.1

So the inside of this thing actually looks like a Coke machine.
Also, im Innern sieht das Ding genau wie ein Cola-Automat aus.
TED2013 v1.1

Okay, so what is the daf-2 receptor telling the inside of the cell?
Okay, was sagt nun der Daf-2 Rezeptor dem Inneren der Zelle?
TED2020 v1

And incredibly, this exact pattern is being recreated in real time inside the minds of everyone listening.
Unglaublicherweise wird genau dieses Muster in den Gehirnen aller Zuhörer in Echtzeit nachgebildet.
TED2020 v1

We're connecting with something important inside of us.
Wir verbinden uns mit etwas Bedeutsamem in unserem Innern.
TED2020 v1

We look at what's inside of the person, the bad apples.
Wir schauen uns das Innenleben der Person an, die faulen Eier.
TED2020 v1

The oil that you saw me just put inside of this paint is linseed oil.
Das Öl, das ich gerade in die Farbe gemischt habe ist Leinöl.
TED2020 v1