Translation of "Inside which" in German

The two men were inside the container, which was locked from the outside.
Die Toten waren in dem Container, der von außen verschlossen war.
OpenSubtitles v2018

There's a scroll inside which, I think... represents the problem that we face today.
Sie enthält eine Rolle, die unser heutiges Problem erklärt.
OpenSubtitles v2018

You specify what to repeat by drawing the repeated content inside the box which this tool inserts.
Was wiederholt werden soll, kommt im Innern dieses Elements zu stehen.
KDE4 v2

But to fully understand the scope of this the level inside firms at which the decisions are made concerning the management of human resources must be known.
Man kann jedoch in allen Industriestaaten eine wandernde Arbeitnehmerschaft feststellen.
EUbookshop v2

The series ends at the church inside which the two will marry.
Beide werden in der Kirche beigesetzt, in der sie hatten heiraten wollen.
WikiMatrix v1

A vacuum space is provided for this, inside of which the vacuum can be generated.
Hierzu ist ein Unterdruckraum vorgesehen, in dem der Unterdruck erzeugt werden kann.
EuroPat v2

I've been working inside the generator, which is probably shielded somehow.
Außerdem habe ich im Innern gearbeitet, das muss irgendwie geschützt sein.
OpenSubtitles v2018

To this end, certain fuel assemblies include guide rods, inside which the control rods can be driven.
Hierzu enthalten bestimmte Brennelemente Führungsrohre, in denen die Steuerstäbe verfahren werden können.
EuroPat v2

In an inside loop, which is always per­formed the same num­ber of times
In ein­er inneren Scheife, die immer gle­ich häu­fig durch­laufen wird,
CCAligned v1