Translation of "Insidiousness" in German

It is a testament to the insidiousness of cult thinking:
Es ist Beweis für die Heimtücke von Kultdenken:
OpenSubtitles v2018

I never met an insidiousness human with a faithful dog.
Ich habe noch nie einen hinterlistigen Menschen mit einem treuen Hund kennengelernt.
ParaCrawl v7.1

However, even according to Christian doctrines insidiousness is a trait of Satan.
Jedoch ist auch nach der christlichen Doktrin Heimtücke eine Charaktereigenschaft Satans.
ParaCrawl v7.1

The peculiar insidiousness of this type of small arm lies in the fact that it works outside the time-frame of actual hostilities.
Die besondere Heimtücke dieser Kleinwaffenart besteht darin, dass sie zeitlich unabhängig von konkreten Kampfhandlungen wirkt.
ParaCrawl v7.1

Hate, greed and anxiety, bitterness and insidiousness, subjungation and confusion were conjured up in world-wide measure at the beginning of the Second World War.
Hass, Gier und Angst, Verbitterung und Hinterlist, Unterwerfung und Verwirrung wurden zum Beginn des Zweiten Weltkriegs in weltweitem Maße heraufbeschworen.
ParaCrawl v7.1

In this world, created by Allah, nobody should have enormous privileges, and that includes the Zionist mafia, which has appropriated for itself immeasurable wealth through lies, insidiousness, fraud and trickery.
In dieser von Allah geschaffenen Welt darf niemand Privilegien haben & emdash; einschließlich der zionistischen Maffia, die sich schon unermessliche Macht und Reichtümer durch Lügen, Hinterlist, Betrug und verächtliche Gaunereien geschaffen hat.
ParaCrawl v7.1

How should we recover from the endless dishonesty, falseness and insidiousness of the humans without our dogs, in whose honest faces we can look without distrust.
Woran sollte man sich von der endlosen Verstellung, Falschheit und Heimtücke der Menschen erholen, wenn die Hunde nicht wären, in deren ehrliches Gesicht man ohne Mißtrauen schauen kann?
ParaCrawl v7.1

The goddess Athena was angry with such insidiousness in her temple and instead of punishing God, she turned an unhappy girl into a monster.
Die Göttin Athene war wütend auf solche Heimtücke in ihrem Tempel und anstatt Gott zu bestrafen, verwandelte sie ein unglückliches Mädchen in ein Monster.
ParaCrawl v7.1

Vida's story of survival clearly reveals the insidiousness of psychopathy on the interpersonal level, and should leave us all with food for thought about the damage that can be wrought by more powerful psychopaths in positions of authority.
Vidas Überlebensgeschichte zeigt die Heimtücke der Psychopathie auf der zwischenmenschlichen Ebene auf und sollte uns alle wegen des Schadens, der von den Psychopathen in Positionen der Macht angerichtet werden kann, zum Nachdenken bringen.
ParaCrawl v7.1

The stories deal with the concepts of insidiousness, honor and dishonor, cowardice, dignity and betrayal.
Die Geschichten handeln von den Begriffen Heimtücke, Ehre und Schande, Feigheit, Würde und Verrat.
ParaCrawl v7.1

Male Russians and to Ryazanov knew insidiousness and magical force of the secret addiction to a sweating room, but after legitimation of the main bathing attributes were hit in the hands the strongest ideological weapon in fight against a floor by weaker.
Die Russen des Männerfußbodens und bis zu Rjasanow wussten die Tücke und die zauberische Kraft der Geheimvorliebe zum Schwitzbad, aber nach usakoniwanija der Hauptbadeattribute haben in die Hände die stärksten ideologischen Waffen im Kampf mit dem Fußboden schwächer bekommen.
ParaCrawl v7.1

This year, as well as earlier, the main character of a collection is She – distinguished and air, romantic and magnificent, equally capable of insidiousness and self-sacrifice – the Woman.
In diesem Jahr, wie auch früher, der Hauptheldin der Sammlung ist Sie – fein und luftig, romantisch und prächtig, identisch begabt auf die Tücke und die Selbstaufopferung – die Frau.
ParaCrawl v7.1

Also it is not about travmatichno high hairpin — after all fashionable jack boots can be and on a flat sole — insidiousness of jack boots is that they always draw special attention and are associated with frank sexuality.
Eben es handelt sich nicht um die traumatisch hohe Haarnadel — doch können die modischen Kanonenstiefel und auf der flachen Sohle sein, — besteht die Tücke der Kanonenstiefel darin, dass sie die besondere Aufmerksamkeit immer heranziehen und vereinigen sich mit der aufrichtigen Sexualität.
ParaCrawl v7.1

Because meanwhile, search engines are increasingly registering "insidiousness", even reacting a bit "about", for example, when multiply placed identical-word posts are identified as robots, even if they are not.
Denn mittlerweile registrieren Suchmaschinen zunehmend "Hinterlist", reagieren sogar etwas "über", etwa, wenn mehrfach platzierte wortgleiche Posts als Robots indentifiziert werden, auch wenn sie es gar nicht sind.
ParaCrawl v7.1

About fetal hypoxia say so often thatwomen are accustomed to perceive this as a diagnosis for granted and do not even imagine all the insidiousness of this complication.
Über fetale Hypoxie sagen so oft vor, dassFrauen sind es gewohnt, selbstverständlich dies als Diagnose zu erkennen und sogar die ganze Heimtücke dieser Komplikation kann mir nicht vorstellen.
ParaCrawl v7.1

The rest, which is the reality, in plain English: "the whole stuff" ["das ganze Sach' "], is but a mixture made of swindle of labels, insidiousness and crippled torturer’s trade [verkrueppeltem Folterhandwerk], each of them to changing and varying proportions each time.
Der Rest, d.h. die Realität, zu deutsch: "das ganze Sach" ist eine Mischung aus Etikettenschwindel, Heimtücke und verkrüppeltem Folterhandwerk zu jeweils wechselnden bzw. verschiedenen Anteilen.
ParaCrawl v7.1

Chapter three in which Jacob will decide to put things in order, he will taste of dog's insidiousness, and meet a mysterious maiden.
Kapitel 3 in dem Jacob sein Leben überdenken wird und sich entscheidet es neu zu ordnen. Er wird Opfer eines hinterlistigen Hundes und trifft ein misterioeuses Maedchen.
OpenSubtitles v2018

If the insidiousness of capital and its helpers goes beyond an extreme limit of cruelty, so that the nation is rebelling, rides roughshod over those villains’ laws and destroys the old domination: Who still wants to be intercessor for the old high hollow gentlemen?
Wenn die Heimtücke des Kapitals und ihrer Helfer eine äußerste Grenze der Unmenschlichkeit übersteigt, daß das Volk, sich empörend und sich über die Gesetze jener Halunkenschaft hinwegsetzend, die alte Herrschaft zerstört: Wer will da noch Fürsprecher sein für die alten hohen hohlen Herren?
ParaCrawl v7.1