Translation of "Insincere" in German

And it would just be insincere of me not to address those problems.
Und es wäre unehrlich von mir diese Probleme nicht zu er wähnen.
TED2020 v1

He says that I'm spoiled and selfish and pampered and thoroughly insincere.
Er sagt, ich sei verwöhnt, egoistisch, launisch und total unaufrichtig.
OpenSubtitles v2018

This was my chance to earn it back from that insincere phony.
Das war meine Chance, die Rolle von diesem unaufrichtigen Schwindler zurück zubekommen.
OpenSubtitles v2018

You were insincere, and you capitalized on my sensitivities.
Du warst unaufrichtig und hast meine wunden Punkte ausgenutzt.
OpenSubtitles v2018

No, what I mean is she's a little insincere.
Nein, was ich meinte war, sie ist ein bisschen falsch.
OpenSubtitles v2018

You're not a formal person, so a formal statement could come off as insincere.
Sie sind kein formeller Mensch, deshalb könnte eine formelle Stellungnahme unaufrichtig rüberkommen.
OpenSubtitles v2018

Not that she's insincere, but, you know.
Nicht, dass sie unaufrichtig ist, aber du weißt schon.
OpenSubtitles v2018

Accusing me of being insincere.
Wirft mir vor, unaufrichtig zu sein.
OpenSubtitles v2018

And I know you have witnessed my insincere attentions toward Maria.
Ich weiß, Sie waren Zeuge meiner falschen Avancen gegenüber Maria.
OpenSubtitles v2018

She thinks her insincere and sassy.
Sie meint, sie sei unehrlich und wirft ihr ihre Kessheit vor.
OpenSubtitles v2018

You think my concern for you is insincere?
Du glaubst, meine Sorge um dich ist unaufrichtig?
OpenSubtitles v2018

They're so basic, so insincere, always looking for trouble.
Die sind so primitiv, so falsch, immer auf Streit aus.
OpenSubtitles v2018

For, the Insincere of Heart will fail in every measure before God.
Denn die Unaufrichtigen im Herzen werden unter jedem Maßstab vor Gott scheitern.
ParaCrawl v7.1

I think this is hypocritical and insincere.
Ich denke, dies ist heuchlerisch und unaufrichtig.
ParaCrawl v7.1

Related phrases