Translation of "Insinuate" in German

Look, are you trying to insinuate something?
Was wollen Sie da überhaupt andeuten?
OpenSubtitles v2018

As a matter of fact, she didn't even insinuate.
Tatsächlich deutete sie es nicht nur an.
OpenSubtitles v2018

Don't you dare for a second insinuate that I had...
Wag es nicht für eine Sekunde, anzudeuten...
OpenSubtitles v2018

He has gone so far as to insinuate treason, George. Treason.
Er ist so weit gegangen, Hochverrat zu unterstellen.
OpenSubtitles v2018

No. We don't insinuate connections we can't back up.
Wir können keine Verbindungen unterstellen, die wir nicht beweisen können.
OpenSubtitles v2018

How dare you, sir, insinuate such a thing?
Wie kannst du es wagen, dem Herrn, so etwas zu unterstellen?
OpenSubtitles v2018

I'm not trying to insinuate myself into anything.
Ich versuche nicht, Ihnen irgendwas zu unterstellen.
OpenSubtitles v2018

No, they don't ask, they insinuate.
Sie fragen nicht, sie unterstellen.
OpenSubtitles v2018

I would bet that he will insinuate plenty.
Ich bin sicher, dass er eine Menge andeuten wird.
OpenSubtitles v2018

You trying to insinuate something, Agent Gibbs?
Möchten Sie etwas andeuten, Agent Gibbs?
OpenSubtitles v2018

I don't insinuate, Commander.
Ich deute nicht an, Commander.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna insinuate that Lee's gonna blow him.
Ich deute an, dass Lee ihm einen bläst.
OpenSubtitles v2018

Related phrases