Translation of "Insofar" in German

I find this meaningful insofar as it strengthens the EIB programme.
Ich finde das soweit sinnvoll, wie es das EIB-Programm tatsächlich stärkt.
Europarl v8

Insofar as such surplus income arises, control obviously needs to be guaranteed.
Soweit also solche Einnahmeüberschüsse anfallen, muß selbstverständlich die Kontrolle gewährleistet sein.
Europarl v8

After all, the Commission will grant support insofar as it does not contravene the common interest.
Die Kommission gestattet ja Beihilfen, insofern sie dem gemeinsamen Interesse nicht zuwiderlaufen.
Europarl v8

This policy is created automatically, insofar as the automatic stabilisers are allowed to operate.
Die Politik entsteht automatisch, sofern die automatischen Stabilisatoren wirken können.
Europarl v8

Insofar as CBDCs would crowd out worthless cryptocurrencies, they should be welcomed.
Insofern als CBDCs die wertlosen Kryptowährungen verdrängen würden, sollte man sie begrüßen.
News-Commentary v14

The provisions of this article shall also apply to victims insofar as they are witnesses.
Dieser Artikel findet auch auf Opfer Anwendung, sofern sie Zeugen sind.
MultiUN v1

He applies insofar as the representative of the marginal utility theory "avant la lettre".
Er gilt insofern als Vertreter der Grenznutzentheorie "avant la lettre".
Wikipedia v1.0