Translation of "Inspecting authority" in German

As the person concerned, in the event of a breach of the data protection law, you have a right of appeal to the responsible inspecting authority.
Als Betroffener steht Ihnen im Falle eines datenschutzrechtlichen Verstoßes ein Beschwerderecht bei der zuständigen Aufsichtsbehörde zu.
ParaCrawl v7.1

The contracting party shall make available to the inspecting authority all documentation, for each contract, permitting in particular the following information on the products placed in private storage to be verified:
Der Vertragspartner hält der Kontrollbehörde nach Verträgen geordnet alle Unterlagen zur Verfügung, die bezüglich der Erzeugnisse in privater Lagerhaltung insbesondere folgendes belegen:
JRC-Acquis v3.0

When the products are placed in storage, the inspecting authority shall verify the marking referred to in the first subparagraph and may seal the area containing the products in storage.
Die Kontrollbehörde prüft bei der Einlagerung die in Unterabsatz 1 vorgeschriebene Kennzeichnung und kann den Bereich, in dem die Erzeugnisse eingelagert sind, versiegeln.
JRC-Acquis v3.0

Member States should ensure that the investigation of serious accidents, incidents and occurrences of non-compliance with EC legislation, whether these come to the attention of the authorities through a complaint or otherwise, is carried out by the relevant inspecting authority in order to:
Die Mitgliedstaaten sollten gewährleisten, daß die Inspektionsbehörde im Falle von ernsthaften Unfälle, Zwischenfällen und Nichteinhaltung von Vorschriften des EG-Umweltrechts eine Untersuchung durchführt, und zwar unabhängig davon, ob sie infolge einer Klage oder auf anderem Wege von dem Vorfall unterrichtet wird, um folgendes zu ermitteln:
TildeMODEL v2018

The statistics can be managed by the inspecting postal authority, or the statistical data can be used which the central data station produces anyway, and that are then transmitted to the postal authority.
Diese Statistik kann von der prüfenden Postbehörde geführt werden oder aber es werden die statistischen Daten genutzt, die die Datenzentrale ohnehin erstellt und die dann an die Postbehörde übertragen werden.
EuroPat v2

And as an independent inspecting authority of the IMF noted this summer, the fund's money management has been disastrous.
Und wie eine unabhängige ­Prüfstelle des IWF diesen Sommer festhielt, sei das Management dieser Gelder eine totale Katastrophe.
ParaCrawl v7.1

The inspecting authority to which the complaint has been lodged shall inform the complainant of the status and results of the complaint, including the possibility of a judicial appeal by type.
Die Aufsichtsbehörde, bei der die Beschwerde eingereicht wurde, unterrichtet den Beschwerdeführer über den Stand und die Ergebnisse der Beschwerde einschließlich der Möglichkeit eines gerichtlichen Rechtsbehelfs nach Art.
ParaCrawl v7.1

The Inspecting Authority "Stationary optical Uplift Measurement" is an independent division of IFB Institute of Railway Technology in the Dresden branch.
Die Prüfstelle "Stationäre optische Anhubmessung" ist ein unabhängiger Bereich der IFB Institut für Bahntechnik GmbH innerhalb der Niederlassung Dresden.
CCAligned v1

In addition, users shall have the right to correct inaccurate data, limit the processing and deletion of their personal data, if applicable, assert their rights to data portability and, in the event of the acceptance of unlawful data processing, file a complaint with the inspecting authority.
Zusätzlich haben die Nutzer das Recht auf Berichtigung unrichtiger Daten, Einschränkung der Verarbeitung und Löschung ihrer personenbezogenen Daten, sofern zutreffend, Ihre Rechte auf Datenportabilität geltend zu machen und im Fall der Annahme einer unrechtmäßigen Datenverarbeitung, eine Beschwerde bei der zuständigen Aufsichtsbehörde einzureichen.
ParaCrawl v7.1

The responsible inspecting authority for any data protection queries is the state data protection officer of the respective federal state, in which the place of business is, which is in our case the Bavarian state office for data protection supervision, Ansbach (www.baylda.de)
Zuständige Aufsichtsbehörde bezüglich datenschutzrechtlicher Fragen ist der Landesdatenschutzbeauftragte des Bundeslandes, in dem sich der Sitz unseres Unternehmens befindet, also das Bayerische Landesamt für Datenschutzaufsicht, Ansbach (www.baylda.de)
ParaCrawl v7.1

Without prejudice to any other administrative or judicial appeal, you have the right to complain to an inspecting authority, in particular in the member state of the place of residence, employment or the place of alleged infringement, if you believe that the processing of your personal data is against the GDPR.
Unbeschadet eines anderweitigen verwaltungsrechtlichen oder gerichtlichen Rechtsbehelfs steht Ihnen das Recht auf Beschwerde bei einer Aufsichtsbehörde, insbesondere in dem Mitgliedstaat ihres Aufenthaltsorts, ihres Arbeitsplatzes oder des Orts des mutmaßlichen Verstoßes, zu, wenn Sie der Ansicht sind, dass die Verarbeitung der Sie betreffenden personenbezogenen Daten gegen die DSGVO verstößt.
ParaCrawl v7.1

If you believe your data has been processed unlawfully, you can file a complaint with the appropriate inspecting authority.
Sollten Sie annehmen, dass Ihre Daten unrechtmäßig verarbeitet wurden, können Sie eine Beschwerde bei der zuständigen Aufsichtsbehörde einreichen.
ParaCrawl v7.1

The same applies to inspections by the authorities.
Gleiches gilt für die Inspektionen durch die Behörden.
Europarl v8

Need recognised by the inspection body or inspection authority’
Bedarf von der Kontrollstelle oder behörde anerkannt“
DGT v2019

This derogation must be authorised beforehand by the inspection authority or body.’
Diese Ausnahme ist zuvor von der Kontrollbehörde oder Kontrollstelle zu gewähren.“
DGT v2019

The normal frequency of inspections authorized by the competent authority shall be once every two years.
Die von der zuständigen Behörde genehmigten Überprüfungen werden gewöhnlich alle zwei Jahre durchgeführt.
DGT v2019

The purpose of the application is to amend the specification by amending the inspection authority.
Zweck des Antrags ist eine Änderung der Spezifikation aufgrund der Änderung der Kontrollbehörde.
DGT v2019

The Agency may undertake inspections of public authorities and private operators in the Member States.
Die Agentur kann öffentliche Behörden und private Betreiber in den Mitgliedstaaten kontrollieren.
TildeMODEL v2018

The Commission inspected 9 appropriate authorities during 2008.
Die Kommission führte im Jahr 2008 Inspektionen bei 9 zuständigen Behörden durch.
TildeMODEL v2018

These vehicles need individual approval by an inspection authority.
Diese Fahrzeuge müssen von einer Überwachungsbehörde einzeln genehmigt werden.
TildeMODEL v2018

Need recognised by the inspection body or inspection authority.
Bedarf von der Kontrollstelle oder -behörde anerkannt.
DGT v2019

The above inspection authority is responsible for checks on the entire specification.
Die vorgenannte Kontrollbehörde ist für die Überprüfung der Einhaltung der gesamten Produktspezifikation zuständig.
DGT v2019

During the annual inspection, the competent authority shall, in particular, verify:
Bei der jährlichen Inspektion überprüft die zuständige Behörde insbesondere,
DGT v2019

These systems have to be approved by the inspection authorities.
Diese Systeme müssten von den Überwachungsbehörden genehmigt werden.
TildeMODEL v2018

During 2007, the Commission inspected 10 appropriate authorities.
Im Jahr 2007 führte die Kommission Inspektionen von zehn zuständigen Behörden durch.
TildeMODEL v2018