Translation of "Instead of" in German

It is both of these together, not one instead of the other.
Es geht um beides gleichzeitig, nicht um das Eine gegen das Andere.
Europarl v8

Instead of more freedom, hauliers are faced with more restrictions.
Anstelle von mehr Freiheit, sehen sich die Spediteure nun mehr Beschränkungen gegenüber.
Europarl v8

Instead of an agency for armament, we call for a disarmament agency.
Anstelle einer Rüstungsagentur treten wir ein für eine Abrüstungsagentur.
Europarl v8

Instead, all of the points contain a solidarity element.
Stattdessen enthalten alle darin enthaltenen Punkte ein Solidaritätselement.
Europarl v8

Instead of continuing to inflate the EU budget, far-reaching renationalisation of the subsidy system is needed.
Statt den EU-Haushalt weiter aufzublähen, sollte eine weitreichende Renationalisierung des Beihilferegelung erfolgen.
Europarl v8

Instead of discrimination, we now have a set of simple requirements.
Statt Diskriminierung haben wir jetzt eine Reihe einfacher Anforderungen.
Europarl v8

Your focus is on poverty through work, instead of on increasing prosperity.
Sie setzen auf Armut durch Arbeit, anstatt zum Wohlstand beizutragen.
Europarl v8

Instead of taking every opportunity to save money, expenditure is being further increased.
Anstatt Einsparungspotentiale auszunutzen, bläht man die Posten noch weiter auf.
Europarl v8

Instead of that, money is being squandered so that some companies can earn more profits.
Stattdessen wird da Geld rausgeschmissen, damit einige Firmen wieder etwas verdienen!
Europarl v8

It should be possible to have this instead of the debate on the ombudsman.
Die Möglichkeit dazu bestünde, und zwar anstelle der Aussprache über den Bürgerbeauftragten.
Europarl v8

It is time to act instead of just talking.
Es ist an der Zeit, zu handeln anstatt Erklärungen abzugeben.
Europarl v8

The starting point is the identification of a specific problem instead of an entire sector of important research.
Der Ausgangspunkt ist die Feststellung eines konkreten Problems anstatt eines gesamten wichtigen Forschungssektors.
Europarl v8

Instead of this we need a synchronization of the most important spheres of economic policy in the widest sense.
Stattdessen brauchen wir eine Synchronisierung der wichtigsten Bereiche der Wirtschaftspolitik im umfassenden Sinne.
Europarl v8

The IMF, with our money, has baled out supranational banks, instead of individual countries.
Anstelle der Länder hat der IWF mit unseren Geldern supranationale Banken saniert.
Europarl v8

Instead of the intended clarification, they have the opposite effect and should therefore be rejected.
Statt der beabsichtigten Klarstellung haben sie den gegenteiligen Effekt und sind daher abzulehnen.
Europarl v8

The result is that instead of taking the offensive we give in to them.
Anstatt also in die Offensive zu gehen, unterwirft man sich.
Europarl v8

One instead of 15, surely that is a qualitative step forward!
Eines statt 15, das ist doch ein qualitativer Schritt!
Europarl v8

The Council has worsened it instead of improving it.
Anstatt sie zu verbessern, hat der Rat sie verschlechtert.
Europarl v8

Instead of classifying hazardous waste according to ADR it is assigned to different waste groups.
Anstatt gefährliche Abfälle entsprechend der ADR einzustufen, werden sie verschiedenen Abfallgruppen zugeordnet.
DGT v2019

It jeopardises solidarity instead of bolstering it.
Sie gefährdet die Solidarität, statt sie zu unterstützen.
Europarl v8

However, the votes could be held on Wednesday instead of tomorrow.
Die Abstimmung könnte aber am Mittwoch statt morgen abgehalten werden.
Europarl v8

We want a social Europe instead of a continuation of the radical focus on the internal market.
Wir wollen ein soziales Europa statt weiterhin radikaler Binnenmarktorientierung.
Europarl v8