Translation of "Instil confidence" in German

This should also help to instil confidence in technical measures.
Das sollte ebenfalls dazu beitragen, das Vertrauen in technische Maßnahmen zu fördern.
Europarl v8

They do not instil public confidence.
Sie sind nicht geeignet, das Vertrauen der Öffentlichkeit zu stärken.
Europarl v8

With this mammoth legislative project, we can instil renewed confidence and provide convincing arguments.
Mit diesem Mammutgesetzgebungsprojekt können wir neues Vertrauen wecken und überzeugende Argumente liefern.
Europarl v8

Your website must instil confidence, or you will lose bookings.
Ihre Website muss Vertrauen einflößen, oder Sie verlieren Buchungen.
ParaCrawl v7.1

Budget policy needs to instil public confidence in European policy.
Mit der Haushaltspolitik müssen wir das Vertrauen der Bürger in die europäische Politik gewinnen.
Europarl v8

So we need the Member States and the European institutions to look at these matters in a holistic approach and putting all those instruments together - that is the only way to instil some confidence as well in our strategy.
Die Mitgliedstaaten und die europäischen Institutionen müssen sich also im Rahmen eines ganzheitlichen Ansatzes mit diesen Fragen befassen und all diese Instrumente zusammenfügen - das ist der einzige Weg, um auch in Bezug auf unsere Strategie ein gewisses Vertrauen herzustellen.
Europarl v8

Certain problems of a strictly nuclear nature remain open, and the fuel still in the reactor, the sites where highly radio-active waste is buried, and the actual sarcophagus, do not instil confidence.
Einige Probleme rein kerntechnischer Art - der im Reaktor noch verbleibende Kernbrennstoff, Lagerstätten mit hochradioaktiven Abfällen sowie auch der Sarkophag - sind weiterhin offen, wodurch keineswegs Vertrauen eingeflößt wird.
Europarl v8

They will perhaps instil slightly greater confidence among the business sector, compared to the initial proposals from the Commission.
Sie werden im Vergleich zu den ursprünglichen Vorschlägen der Kommission vielleicht etwas mehr Vertrauen im Wirtschaftssektor schaffen.
Europarl v8

Faced with the growing concern of the ACP countries regarding the place we accord them in our policy of cooperation with less advanced countries, you will agree that this political coup de force on Togo is not likely to re-instil our partners' confidence, but will create a deep unease about the consideration we have for populations to which we owe a historical debt.
Angesichts der wachsenden Unruhe in den AKP-Staaten, was den Platz anbelangt, den wir ihnen im Rahmen unserer Kooperationspolitik mit den "LDC-Ländern" einräumen, ist dieser Gewaltstreich auf Togo, und da werden Sie mir zustimmen, nicht dazu geeignet, das Vertrauen bei unseren Partnern wiederaufleben zu lassen, sondern schafft im Gegenteil ein tiefes Unbehagen angesichts der Wertschätzung, die wir den Völkern zukommen lassen, denen gegenüber wir eine historische Schuld haben.
Europarl v8

It is therefore the consumer that needs to be taken into consideration if we want to instil new confidence in modern, technological procedures.
Daher muß man sich in seine Lage versetzen, wenn man ein neues Vertrauen in die modernen technischen Vorgänge schaffen will.
Europarl v8

It is your job to demonstrate to the citizens of Europe that the new treaty meets their expectations and to instil confidence in them about it.
Es ist Ihre Aufgabe, den Bürgern Europas zu zeigen, dass der neue Vertrag ihren Erwartungen gerecht wird und deren Vertrauen in diesen zu gewinnen.
Europarl v8

So it is the task of the European Parliament, in particular, to instil confidence in the positive and sustainable nature of the WTO process.
Da ist es gerade Aufgabe des Europäischen Parlaments, hier Vertrauen in die positive Nachhaltigkeit dieses Prozesses mit einzubringen.
Europarl v8

Not because food in the acceding countries would not be safe, that is not what I am saying, but I am worried about the lack of good networks in the new Member States that could carry out inspections and instil consumer confidence.
Nicht weil die Lebensmittel in den Beitrittsländern nicht sicher wären - das will ich damit nicht sagen -, sondern angesichts des Mangels an zuverlässigen Netzwerken in den neuen Mitgliedstaaten zur Kontrolle und Inspektion der Lebensmittelsicherheit sowie zur Schaffung von Vertrauen.
Europarl v8

Some regard it as a determining factor to instil confidence in e-commerce in the EU.
Einige betrachten sie als entscheidenden Faktor für die Bildung von Vertrauen in den elektronischen Handel innerhalb der EU.
TildeMODEL v2018

In addition, it is necessary to instil confidence in the general quality of registrations and to ensure that the public at large as well as all stakeholders in the chemicals industry have confidence that natural or legal persons are meeting the obligations placed upon them.
Außerdem muss das Vertrauen in die allgemeine Qualität von Registrierungen gefördert und dafür gesorgt werden, dass sich die breite Öffentlichkeit wie auch die Betroffenen in der Chemieindustrie darauf verlassen können, dass die natürlichen oder juristischen Personen ihre Pflichten auch erfüllen.
DGT v2019

In the Committee's view, given that these technologies are constantly evolving, only regular assessment of the reliability of the equipment is likely to instil confidence.
Nach Meinung des Ausschusses kann das Vertrauen in diese Technologien, die einer ständigen Weiterentwicklung unterwor­fen sind, nur durch eine regelmäßige Bewertung der Zuverlässigkeit der Ausrüstung gestärkt werden.
TildeMODEL v2018

To instil the necessary confidence among the Member States in the mechanism for mutual recognition, the requirements in terms of quality standards with respect to assessment of competences and skills, recognition of training programmes and monitoring of the whole certification system are also considered proportionate.
Um das Vertrauen der Mitgliedstaaten in den Mechanismus gegenseitiger Anerkennung zu gewährleisten, müssen auch die Qualitätsstandards für die Beurteilung von Kenntnissen und Fähigkeiten, die Anerkennung von Ausbildungsprogrammen und die Überwachung des gesamten Zeugnissystems als verhältnismäßig gelten.
TildeMODEL v2018

Innovative, encouraging schemes in a number of Member States, where new rail operators of all sizes are appearing, must be allowed to develop without economically unfounded legal restrictions in order to instil confidence in all stakeholders, particularly consignors, who expect this opening of the market to improve quality of service and take greater account of their requirements.
Neuartige, ermutigende Erfahrungen in mehreren Mitgliedstaaten, in denen neue Eisenbahnunternehmen verschiedenster Größe auf den Markt drängen, sollten ohne juristische und wirtschaftlich nicht gerecht­fertigte Beschränkungen Verbreitung finden können, damit bei allen Beteiligten, insbesondere den Verladern, die sich von dieser Liberalisierung eine Verbesserung der Dienstqualität und stärke Berücksichtigung ihrer Bedürfnisse erhoffen, Vertrauen geweckt wird.
TildeMODEL v2018

The Karas report mainly intends to instil more confidence in the euro among the public at large by, inter alia, involving sports associations and education.
Der Bericht Karas zielt vor allem darauf ab, das Vertrauen der breiten Öffentlichkeit in den Euro, unter anderem durch die Einbeziehung von Sportvereinen und Schulen, zu stärken.
Europarl v8