Translation of "Institution under public law" in German

Helaba is an institution incorporated under public law.
Die Helaba ist eine Anstalt des öffentlichen Rechts.
Wikipedia v1.0

The training programme is financed by the Chamber of Handicrafts in its capacity as a chamber with the legal status of an institution under public law.
Das Programm wird von der Handwerkskammerin ihrer Eigenschaft als öffentlich-rechtliche Institution finanziert.
EUbookshop v2

LBBW is a legally independent institution under public law.
Die LBBW ist eine rechtsfähige Anstalt des öffentlichen Rechts.
ParaCrawl v7.1

The Federal Institute for Vocational Education and Training is an independent federal institution established under public law.
Das Bundesinstitut für Berufsbildung ist eine bundesunmittelbare, rechtsfähige Anstalt des öffentlichen Rechts.
CCAligned v1

The Städelschule is an institution under public law.
Die Städelschule ist eine Anstalt des öffentlichen Rechts.
CCAligned v1

Student Services Heidelberg is an institution under public law.
Das Studierendenwerk Heidelberg ist eine Anstalt des öffentlichen Rechts.
ParaCrawl v7.1

SUVA is an institution under public law with legal personality.
Die SUVA ist eine öffentlich-rechtliche Anstalt mit eigener Rechtspersönlichkeit.
ParaCrawl v7.1

The Clinic is now an institution governed under public law by des Freistaat Sachsen.
Das Klinikum ist seitdem eine Anstalt des öffentlichen Rechts des Freistaates Sachsen.
ParaCrawl v7.1

We are an institution under public law with the right to self-government.
Wir sind eine Anstalt des öffentlichen Rechts mit dem Recht auf Selbstverwaltung.
ParaCrawl v7.1

The University Hospital Bonn is an institution under public law and legally represented through the Board of Management by:
Das Universitätsklinikum Bonn ist eineAnstalt des öffentlichen Rechts und wird gesetzlich vertreten durch den Klinikumsvorstand:
ParaCrawl v7.1

LBB is an institution established under public law in which BGB has an atypical undisclosed holding (atypisch stille Beteiligung) of 75,01 %.
Die LBB ist eine öffentlich-rechtliche Anstalt, an der die BGB eine atypisch stille Beteiligung von 75,01 % hält.
DGT v2019

I would like to see it become an international institution established under public law. This would, to my mind, make it more effective and give it more credibility than the current body, which is governed by private law, a factor that poses problems.
Ich wünsche mir, dass sie zu einer internationalen Institution öffentlichen Rechts wird, wodurch sie meiner Auffassung nach effizienter und glaubwürdiger würde als das gegenwärtige Gremium, das dem Privatrecht unterliegt, was problematisch ist.
Europarl v8

The essential immovable fixed assets (the cultivated land and the buildings) were incorporated into what is known as a ‘Betrieb gewerblicher Art’ (a commercial institution established under public law and 100 % owned by the Land) and leased by the GmbH.
Das unbewegliche betriebsnotwendige Anlagevermögen (die bewirtschafteten Grundstücke und die Gebäude) wurde in einen so genannten Betrieb gewerblicher Art (eine öffentlich-rechtliche gewerbliche Einrichtung in 100 %igem Eigentum des Landes) eingebracht und wird von der GmbH gepachtet.
DGT v2019

The latter is an institution under public law established, owned and controlled by Hamburg and Schleswig-Holstein in equal shares.
Die HSH Finanzfonds AöR ist eine von Hamburg und Schleswig-Holstein gemeinsam errichtete und zu gleichen Teilen im Eigentum und unter der Kontrolle der Länder stehende Anstalt öffentlichen Rechts.
DGT v2019

MdK's sole shareholder is the Treuhand (THA), an institution incorporated under public law whose task is to restructure the state-owned enterprises of the former GDR with a view to making them competitive and then privatizing them.
Alleinige Aktionärin der Mdk ist die Treuhand (THA), eine Anstalt des öffentlichen Rechts, deren Aufgabe es ist, die früheren staatlichen Betriebe der ehemaligen DDR wettbewerblich zu strukturieren und zu privatisieren.
TildeMODEL v2018

This bank was originally conceived as an institution under public law, the activities of which would have been directed towards providing export credit insurance.
Diese Bank war als eine Einrichtung des öffentlichen Rechts geplant, die auch Aufgaben im Bereich der Exportkreditversicherung über nehmen sollte.
EUbookshop v2

There is indeed the problem as to whether an institution under public law alone would be capable of solving the difficulties involved in financing multinational export activities.
Es fragt sich nämlich, ob eine Einrichtung öffentlichen Rechts .die Probleme der Finanzierung multinationaler Exportgeschäfte auf sich gestellt lösen könnte.
EUbookshop v2

The Dienststelle für Personen mit Behinderung (Service for Disabled Persons) of which I amthe Director, is an institution under public law charged with statutory responsibility forlooking after the interests of people with disabilities.
Die Dienststelle für Personen mit Behinderung, der ich vorstehe, ist eine öffentlich-rechtliche Einrichtung, die den gesetzlichen Auftrag erhielt, die Belange der Menschen mit Behinderungwahrzunehmen.
EUbookshop v2

On 11 May 2010, Glarner Kantonalbank was transformed from an institution under public law into a public limited company under special law.
Die Glarner Kantonalbank wurde auf den 11. Mai 2010 von einer öffentlich-rechtlichen Anstalt in eine spezialgesetzliche Aktiengesellschaft umgewandelt.
WikiMatrix v1

As of 1 August 2005, Baden-Württembergische Bank (BW-Bank) was integrated in LBBW as a legally dependent institution under public law.
Die Baden-Württembergische Bank (BW-Bank) ist seit 1. August 2005 als unselbstständige Anstalt fester Bestandteil der LBBW.
ParaCrawl v7.1