Translation of "Institutional design" in German

In these countries, the institutional design of social protection systems shares a similarly 'mixed' pattern.
In diesen Ländern vermittelt der institutionelle Aufbau der Sozialsysteme ein ähnlich gemischtes Bild.
EUbookshop v2

The Bachelor's degree programme in Spatial Planning and Design revolves around physical and institutional design.
Der Bachelor-Studiengang Raumplanung und Design befasst sich mit dem physischen und institutionellen Design.
ParaCrawl v7.1

This raises a number of questions about the relationships between elites and institutional design.
Dies wirft eine Reihe von Fragen zum Verhältnis von Eliten und Institutionenbildung auf.
ParaCrawl v7.1

Another area of our work is increasing the economic potential of state development banks and their institutional design.
Ein weiteres Arbeitsgebiet ist das wirtschaftliche Potential staatlicher Förderbanken und ihre konkrete institutionelle Ausgestaltung.
ParaCrawl v7.1

He was a doctoral student in the priority program of the German Science Foundation “Institutional Design in Federal Systems”.
Anschließend war er Doktorand im Rahmen des DFG-Schwerpunktprogramms „Institutionelle Gestaltung Föderaler Systeme".
ParaCrawl v7.1

The successful development of a private sector is thus closely connected with the transparent and institutional design of the financial sector.
Eine erfolgreiche Privatsektorentwicklung ist daher eng verbunden mit einer transparenten institutionellen Gestaltung des Finanzsektors .
ParaCrawl v7.1

I think what we should say is that the past year has been characterised by the pivotal changes seen within the UN human rights systems with the finalisation of the institutional design of the Human Rights Council.
Ich denke, wir können sagen, dass das vergangene Jahr von den entscheidenden Veränderungen innerhalb der Menschenrechtssysteme der Vereinten Nationen mit dem Abschluss des institutionellen Aufbaus des Menschenrechtsrates geprägt war.
Europarl v8

The millions of unemployed throughout Europe want sustainable jobs, rather than our apparent obsession with institutional design and architecture.
Die Millionen Arbeitslosen in Europa wollen langfristige Arbeitsplätze und können nur schwer nachvollziehen, dass wir so offensichtlich auf die Gestaltung und Architektur der europäischen Institutionen fixiert sind.
Europarl v8

If there's no solution on the battlefield, three factors can account for the prevention of ethnic conflict and civil war, or for sustainable peace afterwards: leadership, diplomacy and institutional design.
Wenn auf dem Schlachtfeld keine Lösung gefunden wird, gibt es drei Faktoren, die zu der Prävention eines ethnischen Konflikts und Bürgerkriegs, oder anhaltenden Frieden danach, beitragen können: Führungsverhalten, Demokratie und institutionelle Gestaltung.
TED2020 v1

Focusing on leadership, diplomacy and institutional design also helps explain failures to achieve peace, or to make it last.
Sich auf Führungsstil, Diplomatie und institutionelle Gestaltung zu konzentrieren hilft auch dabei, Missefolge bei der Friedensschließung oder der Friedenseinhaltung zu erklären.
TED2020 v1

Yet, no amount of diplomacy or institutional design can make up for local failures and the consequences that they have.
Dennoch, keine Menge an Diplomatie or institutioneller Gestaltung kann ein lokales Scheitern ausgleichen oder die Konsequenzen die daraus entstehen.
TED2020 v1

It often takes a generation to accomplish, but it also requires us, today's generation, to take responsibility and to learn the right lessons about leadership, diplomacy and institutional design, so that the child soldiers of today can become the children of tomorrow.
Oft dauert es eine Generation um dieses Ziel zu erreichen, aber auch wir, die heutige Generation, müssen Verantwortung übernehmen und die richtigen Lektionen lernen, über Führung, Diplomatie und institutionelle Gestaltung, so dass die Kindersoldaten von heute die Kinder von morgen werden können.
TED2020 v1

Institutional design requires a keen focus on issues, innovative thinking and flexible and well-funded implementation.
Institutionelles Design erfordert einen starken Fokus auf die Problemfragen, innovatives Denken und anpassungsfähige und kapitalkräftige Umsetzung.
TED2013 v1.1

The ending of Liberia's long-lasting civil war in 2003 illustrates the importance of leadership, diplomacy and institutional design as much as the successful prevention of a full-scale civil war in Macedonia in 2001, or the successful ending of the conflict in Aceh in Indonesia in 2005.
Das Ende von Liberias lang andauerndem Bürgerkrieg 2003 verdeutlicht die Bedeutung von Führung, Diplomatie und institutioneller Gestaltung ebenso wie das erfolgreiche Verhindern eines ausgewachsenen Bürgerkrieges 2001 in Mazedonien, oder das erfolgreiche Ende des Konfliktes 2005 in Aceh in Indonesien.
TED2020 v1

But it underscores that decisions about what to delegate to the EU are often the result of short-sighted conflicts between national and European bureaucracies rather than the product of a carefully thought-out institutional design.
Sie unterstreicht jedenfalls die Tatsache, dass Entscheidungen, was an die EU zu delegieren sei, oftmals das Ergebnis irgendwelcher kurzsichtiger Scharmützel zwischen den nationalen und den europäischen Bürokratien sind und weniger das Produkt sorgfältig durchdachter Institutionenbildung.
News-Commentary v14

With European leaders wedded to austerity and moving at a glacial pace to address the structural problems stemming from the eurozone’s flawed institutional design, it is no wonder that the continent’s prospects appear so bleak.
Angesichts der Tatsache, dass sich die europäischen Führungen der Sparpolitik verschrieben haben und die durch das fehlerhafte institutionelle Design der Eurozone bedingten Strukturprobleme nur im Schneckentempo angehen, ist es kein Wunder, dass die Aussichten des Kontinents so düster erscheinen.
News-Commentary v14

One obvious option would be to replicate the institutional design of the SDR department by incorporating it in an agreement among the coalition countries.
Eine offensichtliche Option wäre es, das institutionelle Design der Abteilung für Sonderziehungsrechte zu replizieren, indem man es in eine Übereinkunft zwischen den Koalitionsländern einbezieht.
News-Commentary v14

With an institutional design that varies according to national specificities, those Councils connect well to the respective domestic debate and are in a position to reach out to top-level decision makers.
Aufgrund ihrer je nach Mitgliedstaat unterschiedlichen institutionellen Struktur sind diese Nachhaltigkeitsräte gut in die Debatte in ihrem Land eingebunden und können die Entscheidungsträger auf hoher Ebene erreichen.
TildeMODEL v2018

The institutional design today should also harness and mobilise the extraordinary human potential of European society.
Die Gestaltung der Institutionen in der heutigen Zeit sollte es möglich machen, das außerordentliche menschliche Potenzial der europäischen Gesellschaft zu nutzen und zu mobilisieren.
TildeMODEL v2018