Translation of "Insulating mat" in German

The frame itself is filled with an insulating mat.
Der Rahmen selbst ist mit einer Isoliermatte gefüllt.
EuroPat v2

The crucible was surrounded by an insulating mat of graphite felt 10 mm in thickness.
Der Tiegel war von einer 10 mm dicken Isoliermatte aus Graphitfilz umgeben.
EuroPat v2

The layer, into which air is blown, is arranged on this insulating mat.
Auf diese Isoliermatte folgt die Schicht, in der die Luft eingeblasen wird.
EuroPat v2

The rockwool was cut from a commercial insulating mat.
Die Steinwolle wurde aus einer handelsüblichen Isoliermatte ausgeschnitten.
EuroPat v2

The Grupor® insulating mat keeps the heat inside and leaves the cold outside.
Die Grupor® Dämmmatte hält die Wärme drinnen und lässt die Kälte draußen.
ParaCrawl v7.1

Other doors known thus far also feature an insulating mat on the inner face.
Auf der Innenseite ist auch bei anderen bekannten Koksofentüren bisher eine Isoliermatte vorgesehen worden.
EuroPat v2

In addition, the thermoplastic preformed part 18 has an insulating mat 24 on the outside for sound and heat insulation.
Zusätzlich trägt das thermoplastische Formteil 18 außen eine Dämmatte 24 zur Schall- und Wärmedämmung.
EuroPat v2

The insulating mat, which is only eight millimetres thick, can be used in both new builds and renovation projects.
Die nur acht Millimeter dünne Dämmmatte kann in Neubauten als auch bei Gebäudesanierungen zum Einsatz kommen.
ParaCrawl v7.1

The economical insulating mat is easy to install and cut to size, saving time on the construction site.
Die kostengünstige Dämmmatte ist einfach zu verlegen und zuzuschneiden, was auf der Baustelle Zeit erspart.
ParaCrawl v7.1

The pigments can be located on the inner and/or outer surface of the insulating mat.
Die Pigmente können sich auf der Innen- und/oder Außenseite der Isoliermatte befinden.
EuroPat v2

The pigments can be applied by spreading them onto the insulating mat or in any other way.
Die Pigmente können durch Streichen auf der Isoliermatte oder in sonstiger Weise aufgebracht werden.
EuroPat v2

In a known apparatus of this type (DE-OS No. 26 35 623), the carrying elements comprise carrying sections embedded in at least two outer ends of the corrugations, with a web fixed to the center of each carrying section and extending through an appropriate opening in the insulating mat to the outer side of the insulating block where it passes through an opening in a fixing bar arranged transversely to the fibers of the mat and, by being bent into the plane of the fixing bar is made capable of being joined to the latter.
Bei einer bekannten Vorrichtung dieser Art (DE-OS 26 35 623) sind die Tragelemente von in mindestens zwei äußere Faltenenden eingebetteten Tragprofilen gebildet, wobei sich jeweils ein an diesen mittig befestigter Steg durch eine entsprechende Öffnung in der Isoliermatte zur Außenseite des Isolierblocks erstreckt und dort eine öffnung in einer quer zu den Fasern der Matte gerichteten Befestigungsschiene durchsetzt und durch anschließendes Umbiegen in die Ebene der Befestigungsschiene mit dieser verbindbar ist.
EuroPat v2

With this particular configuration, a defect in any insulating block makes it necessary to shut down the furnace and allow it to cool in order then to be able to unscrew the fixing bolts passing through the insulating mat in the manner described above from the inside of the furnace, and having removed one insulating block it also being possible to remove and replace other insulating blocks by sliding the fixing bars sideways out of the C-shaped holding elements.
Aufgrund dieser Ausbildung ist es demnach beim Schadhaftwerden eines einzelnen Isolierblockes erforderlich, den Ofen stillzusetzen und abzukühlen, um dann vom Ofeninnenraum her die Befestigungsschrauben in der zuvor beschriebenen Weise durch die Isoliermatte hindurch lösen zu können, wobei man dann nach dem Entfernen eines Isolierblocks ggf. auch weitere Isolierblöcke durch seitliches Herausschieben der Befestigungsschienen aus den zugeordneten C-förmigen Halteelementen lösen und auswechseln kann.
EuroPat v2

In an apparatus of the type mentioned above this aim is achieved in that each insulating block is equipped on its outer side with a base plate which is, in turn, equipped with at least two webs located at opposite ends of the plate and bent outwards such as to permit adjacent insulating blocks to be joined in the manner of cassettes by means of fixing bolts extending through said webs and that the base plate serves as the connecting element between the carrying elements for the folded insulating mat and the fixing means.
Bei einer Vorrichtung der eingangs bezeichneten Art wird diese Aufgabe gemäß der Erfindung dadurch gelöst, daß jeder Isolierblock an seiner Außenseite eine Basisplatte mit mindestens zwei an einander gegenüberliegenden Seiten befindlichen, nach auswärts gerichteten Stegen aufweist, derart, daß benachbarte Isolierblöcke mittels diese Stege durchsetzender Befestigungsschrauben kassettenartig miteinander verbindbar sind, und daß die Basisplatte als Verbindungselement zwischen den Tragelementen für die gefaltete Isoliermatte und den Befestigungsmitteln dient.
EuroPat v2

One annular space each, which is filled with an insulating mat 20, is present, not only in the respective end zone 8, between the intake funnel 10 and the housing 4, but also between the discharge funnel 12 and the housing 4.
Außer im jeweiligen Endbereich 8 besteht zwischen dem Einlauftricher 10 und dem Gehäuse 4 sowie zwischen dem Auslauftrichter 12 und dem Gehäuse 4 ein Ringraum, der jeweils mit einer Isoliermatte 20 ausgefüllt ist.
EuroPat v2

The protective layers 22 are in contact, with their inner sides, with the intake funnel 10 and a treatment body 6 and the protective ring 14 and on the discharge funnel 12 and are surrounded on their outsides by the respective insulating mat 20 or the holding mat 18, and are therefore pressed in the inward direction against the described components of the device.
Die Schutzlagen 22 liegen mit ihrer Innenseite am Einlauftrichter 10 bzw. einem Behandlungskörper 6 bzw. dem Schutzring 14 bzw. dem Auslauftrichter 12 an und sind an ihrer Außenseite von der betreffenden Isoliermatte 20 bzw. der Halterungsmatte 18 umfaßt und dadurch nach innen gegen die beschriebenen Bestandteile der Vorrichtung gedrückt.
EuroPat v2

Reference numeral 46 indicates an insulating mat which extends at the outside surface of the side limb 32 from the condensate catch channel 41 to a further connecting member 48 which is of an angular configuration and which is fixed to an edge of the arcute frame member 14 and secured by screws 47.
Mit 46 ist eine Dämmatte bezeichnet, die sich an der Außenfläche des Seitenschenkels 32 von der Kondensatfangrinne 41 bis zu einem weiteren Anschlußprofil 48 erstreckt, welches winkelförmig gestaltet und an einer Kante des Bogenbinders 14 festgelegt sowie durch Schrauben 47 gesichert ist.
EuroPat v2

It is also possible to design the distributor plate 15 so that it also serves to cover the insulating mat 14.
Es ist auch möglich, die Verteilerleiste 15 so durchzuführen, daß sie gleichzeitig zur Abdeckung der Isoliermatte 14 dient.
EuroPat v2

The spacers 9 are made of two parts and are equipped with a series of corresponding holes, so that the distance between the coking plates 10, 13 and the sealing plate 3 or the insulating mat 7 can be varied as needed.
Die Distanzstücke 9 sind zweiteilig ausgebildet und mit Reihen von korrespondierenden Bohrungen versehen, so daß der Abstand zwischen den Verkokungsplatten lo, 13 und der Dichtplatte 3 bzw. der Isoliermatte 7 den jeweiligen Gegebenheiten entsprechend verändert werden kann.
EuroPat v2