Translation of "Insurance mediator" in German

On the occasion of the planned amendment of the Insurance Mediation Directive (IMD2), the AK is able to present a Europe-wide survey, which focusses on the transparency of the remuneration of the insurance mediator.
Die AK kann anlässlich der geplanten Novellierung der Versicherungsvermittlerrichtline (IMD2) eine europaweite Erhebung präsentieren, die die Transparenz der Vergütung des Versicherungsvermittlers zum Gegenstand hat.
ParaCrawl v7.1

SHS Versicherungskontor GmbH is a company-related insurance mediator – a so-called in-house broker – and holistically manages all insurance matters within the group both at home and abroad.
Die SHS Versicherungskontor GmbH ist ein firmenverbundener Versicherungsvermittler – ein so genannter Inhousebroker – und managt ganzheitlich das gesamte Versicherungswesen des Konzerns.
ParaCrawl v7.1

If the direct contact with an insurance company is not wished, then consumers can contact alternatively an independent insurance mediator in the proximity.
Wenn der direkte Kontakt mit einer Versicherungsgesellschaft nicht gewünscht wird, dann können Verbraucher alternativ einen unabhängigen Versicherungsvermittler in der Nähe kontaktieren.
ParaCrawl v7.1

A lack of information and intransparency is not the exception but the rule.On the occasion of the planned amendment of the Insurance Mediation Directive (IMD2), the AK is able to present a Europe-wide survey, which focusses on the transparency of the remuneration of the insurance mediator.
Mangelnde Informationen und Intransparenz sind nicht die Ausnahme, sondern die Regel.Die AK kann anlässlich der geplanten Novellierung der Versicherungsvermittlerrichtline (IMD2) eine europaweite Erhebung präsentieren, die die Transparenz der Vergütung des Versicherungsvermittlers zum Gegenstand hat.
ParaCrawl v7.1

Last, but not least, it would increase the costs of insurance mediation.
Nicht zuletzt würden dadurch auch die Kosten der Versicherungsvermittlung in die Höhe getrieben.
Europarl v8

None of the following activities shall be considered to be insurance mediation for the purposes of this Directive:
Keine der folgenden Tätigkeiten gilt als Versicherungsvermittlung im Sinne dieser Richtlinie:
TildeMODEL v2018

Qualififizierte and independent insurance mediators know insurers, who pay with a thigh neck break in principle.
Qualififizierte und unabhängige Versicherungsvermittler kennen Versicherer, welche bei einem Oberschenkelhalsbruch grundsätzlich zahlen.
ParaCrawl v7.1

Mr President, I voted for the regulation of insurance mediation.
Herr Präsident, ich habe für den Vorschlag für eine Richtlinie über Versicherungsvermittlung gestimmt.
Europarl v8

The Commission intends to look at these issues anew in the framework of the Insurance Mediation Directive.
Die Kommission gedenkt, diese Fragen im Rahmen der Überarbeitung der Richtlinie über Versicherungsvermittlung erneut anzugehen.
TildeMODEL v2018

This Article provides that Member States are to establish a facility for consumer complaints in the field of insurance mediation.
Dieser Artikel sieht vor, daß Mitgliedstaaten eine Einrichtung für Verbraucherbeschwerden im Bereich Versicherungsvermittlung bereitstellen.
TildeMODEL v2018

It will also review the Insurance Mediation Directive, which regulates selling processes for insurance products.
Sie wird auch die Richtlinie über Versicherungsvermittlung überarbeiten, die den Verkauf von Versicherungsprodukten regelt.
TildeMODEL v2018

Even practitioners from other fields of activity, with at least 5 years’ relevant professional experience in insurance mediation, are welcome.
Auch Personen anderer Berufe mit mindestens 5 Jahren einschlägiger Berufserfahrung im Bereich Versicherungsvermittlung sind willkommen.
ParaCrawl v7.1

Mr President, I should like to begin by thanking Parliament for the efforts to complete its first reading of the proposal for a directive on insurance mediation.
Herr Präsident, zunächst möchte ich dem Parlament dafür danken, dass es sich um den Abschluss der ersten Lesung des Vorschlags für eine Richtlinie über Versicherungsvermittlung bemüht hat.
Europarl v8

Even now, I firmly believe that the further extension of exceptions could end up in nullifying the effect of the directive or, to put it differently, could end up by limiting, to a certain extent, the creation of an internal market in insurance mediation.
Ich bin der festen Meinung, dass eine noch stärkere Erweiterung der Ausnahmeregelungen die Rahmenrichtlinie entkräftet oder, mit anderen Worten gesagt, die Schaffung eines Binnenmarkts auf dem Gebiet der Versicherungsvermittlung in gewissem Maße behindern kann.
Europarl v8

Costs of insurance mediation must not be increased, especially when there is no benefit to customers.
Die Kosten der Versicherungsvermittlung dürfen nicht erhöht werden, insbesondere, wenn es keinen Nutzen für die Verbraucher gibt.
Europarl v8

We know how sensitive insurance mediation is, and our directive concerns precisely the mediation aspect.
Wir sind uns dessen bewusst, wie heikel die Versicherungsvermittlung ist, und unsere Richtlinie bezieht sich speziell auf diesen Aspekt der Vermittlung.
Europarl v8