Translation of "Intake filter" in German

In the intake housing, only the wall opposite the intake filter is coated with polyurethane foam.
Im Ansauggehäuse ist nur die dem Ansaugfilter gegenüberliegende Wandung mit Polyurethanschaum beschichtet.
EuroPat v2

The intake support, the intake filter and the rotation valve form a single component.
Der Ansaugstutzen, der Ansaugfilter und das Rotationsventil bilden eine einzige Baueinheit.
EuroPat v2

The grandMA3 proccesing unit has an air intake filter on the front.
Die grandMA3 proccesing unit hat einen eingebauten Luftansaugfilter an der Vorderseite.
CCAligned v1

The kit comes complete with intake rubbers, air filter, screws, etc.
Das Kit wird komplett mit Ansaugstutzen, Luftfilter, Schrauben u.s.w. geliefert.
ParaCrawl v7.1

Use this opportunity to check and clean the air intake filter.
Nutzen Sie diese Gelegenheit, um den Luftansaugfilter zu prüfen und zu reinigen.
ParaCrawl v7.1

The used membrane materials and the access to the intake filter were also improved.
Ebenfalls verbessert wurden die verwendeten Membranmaterialien und der Zugang zum Ansaugfilter.
ParaCrawl v7.1

The intake air filter according to the invention is for cleaning intake air for internal combustion engines, in particular in vehicles.
Der erfindungsgemäße Ansaugluftfilter dient der Reinigung von Luft für Verbrennungskraftmaschinen, insbesondere in Fahrzeugen.
EuroPat v2

The intake air filter 10 is suitable for cleaning air for an internal combustion engine (not illustrated).
Der Ansaugluftfilter 10 ist zur Reinigung von Luft für eine Verbrennungskraftmaschine (nicht dargestellt) geeignet.
EuroPat v2

Instead of the motor vehicle intake air filter that is shown as an example such an air filter can also be expedient for other applications.
Anstelle des beispielhaft dargestellten Kraftfahrzeug-Ansaugluftfilters kann ein derartiger Luftfilter auch für andere Anwendungen zweckmäßig sein.
EuroPat v2

The intake air filter comprises a housing 10 that can be opened and is comprised of a thermoplastic synthetic material.
Der Ansaugluftfilter verfügt über ein öffenbares Gehäuse 10, welches aus einem thermoplastischen Kunststoff besteht.
EuroPat v2

A significant improvement in performance can be achieved by supplying cool outside air directly into the intake filter.
Durch die Zufuhr kühler Außenluft direkt in den Ansaugfilter kann eine deutliche Leistungsverbesserung erreicht werden.
ParaCrawl v7.1

If the engine has to be equipped with an intake system (air filter and/or intake noise absorber) in order to comply with the maximum permissible sound levels, the filter and/or absorber shall be treated as components having the same importance as the exhaust system.
Wenn der Motor mit einem Ansaugsystem (Ansaugluftfilter und/oder Ansauggeräuschdämpfer) versehen sein muss, damit die höchstzulässigen Schallpegel nicht überschritten werden, werden der Filter und/oder der Geräuschdämpfer wie Bauteile behandelt, die dieselbe Bedeutung wie die Auspuffanlage haben.
DGT v2019

Description and drawings of air intake system and its accessories (heating device, intake silencers, air filter, etc.) or make(s) and type(s) if the test is made with complete system as supplied by the vehicle manufacturer, in a vehicle or on a test bench:
Beschreibung und Zeichnungen des Ansaugsystems und der zusätzlichen Einrichtungen (Vorwärmung, Ansaugschalldämpfer, Luftfilter usw.) oder Marke(n) und Typ(en), wenn die Prüfung mit dem vollständigen, vom Fahrzeughersteller vorgesehenen System durchgeführt wurde, in einem Fahrzeug oder auf einem Motorprüfstand:
DGT v2019

When the diesel engine 1 is turned over for starting by the starter motor, a vacuum will be produced in the boost air duct 5 running from air valve 8 to engine 1, because air valve 8 is closed and the connection to the intake filter is sealed.
Wird der Dieselmotor 1 zum Starten mittels eines Startermotors angedreht, so entsteht in dem von der Luftklappe 8 zum Motor 1 führenden Ladeluftleitung 5 ein Unterdruck, da die Luftklappe 8 geschlossen und die Verbindung zum Ansaugfilter absperrt ist.
EuroPat v2

In an intake filter in accordance with claim 1, wherein in an installed position, the counter-ring (5) adjoins the concentric annular wall (4).
Einlassfilter nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass der Gegenring (5) im montierten Zustand an der konzentrischen Ringwand (4) anliegt.
EuroPat v2

In an intake filter in accordance with claim 1, wherein the counter-ring (5) has a conical guide wall (10) inclined inwardly.
Einlassfilter nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass der Gegenring (5) eine konische, nach innen geneigte Leitwand (10) aufweist.
EuroPat v2

In an intake filter in accordance with claim 9, wherein a plurality of peripherally disposed chambers are formed in said retaining element (24) adapted to receive at least one fragrant sphere (8).
Einlassfilter nach Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, dass im Halteelement (24) mehrere peripher angeordnete Räume gebildet sind, die der Aufnahme von Duftkugeln (8) dienen.
EuroPat v2

In an intake filter in accordance with claim 9, wherein an inserted filter (30), used as a lid, is disposed between said screen (22) on the intake side and said retaining element (24).
Einlassfilter nach Anspruch 2 und 8, dadurch gekennzeichnet, dass zwischen dem einlasseitigen Gitter (22) und dem Halteelement (24) ein als Deckfläche dienender eingelegter Filter (30) vorhanden ist.
EuroPat v2

In an intake filter in accordance with claim 14, wherein said inserted filter (30) is a mat of non-woven material.
Einlassfilter nach Anspruch 11, dadurch gekennzeichnet, dass der eingelegte Filter (30) eine Matte aus non-woven Material ist.
EuroPat v2