Translation of "Intangible costs" in German

Understand the tangible and intangible costs of recovering from a security breach.
Verstehen Sie materielle und immaterielle Kosten der Wiederherstellung bei einer Sicherheitsverletzung.
ParaCrawl v7.1

Unlike revenues or costs, intangible assets are not easy to measure.
Im Gegensatz zu Einnahmen oder Kosten sind immaterielle Werte nicht so leicht zu messen.
EUbookshop v2

Sectors with a higher human capital content – electronic consumer goods, for example – have much higher R&D costs than the shoe sector, so manufacturing these goods on an assembly line in a low-cost country is probably not very costly in comparison to R&D and other intangible costs.
Sektoren mit einem größeren Einsatz an Humankapital – wie beispielsweise elektronische Konsumgüter – haben viel höhere F&E-Kosten zu tragen als der Schuhsektor, daher ist die Fließband-Produktion dieser Güter in einem Niedriglohnland im Verhältnis zu den Kosten für F&E und andere immaterielle Kosten nicht allzu kostspielig.
News-Commentary v14

Additionally, there are also intangible costs due for example to loss of business image, customer satisfaction, employee morale, or goodwill.
Außerdem entstehen auch immaterielle Kosten, zum Beispiel durch Imageverlust des Unternehmens, Kundenunzufriedenheit, sinkende Moral von Arbeitnehmern oder Abnahme des Geschäftswerts.
TildeMODEL v2018

The Committee feels that these bodies should be compensated retroactively for intangible costs incurred in the preparation of the project, even though the investments were made before the application was submitted, provided there is proof that such investments related to the project in question and did not infringe the Commission's general eligibility rules.
Da es sich hierbei um immaterielle Projektvorbereitungskosten handelt, vertritt der Ausschuss die Auffassung, dass die betreffenden Organisationen rückwirkend entschädigt werden sollten, obwohl die Investitionen vor der Antrag­stellung getätigt wurden, sofern ihr Zusammenhang mit dem betreffenden Projekt nachgewiesen werden kann und sofern nicht gegen die allgemeinen Normen der Kommission für die Förderfähig­keit verstoßen wird.
TildeMODEL v2018

If under national law it may be partly or completely capitalised the expenditure is included in the movement of the intangible assets included in company accounts under Fixed assets — intangible assets — costs of research and development.
Können die Aufwendungen nach einzelstaatlichem Recht teilweise oder ganz aktiviert werden, so werden sie als Veränderung der immateriellen Vermögensgegenstände unter Anlagevermögen — immaterielle Anlagewerte — Kosten für Forschung und Entwicklung verbucht.
DGT v2019

Article 95 states that an additional 50 % deduction of R&D expenditures mentioned in Item 1 of Article 30 shall be granted for such expenditures for high and new technology products so that they are subject to an amortization based on 150 % of the intangible assets costs.
Nach Artikel 95 der Durchführungsbestimmungen wird auf die unter Punkt 1 des Artikels 30 genannten FuE-Aufwendungen im Falle von hochwertigen und neuen Technologien ein zusätzlicher Steuerabzug von 50 % gewährt, so dass die steuerliche Abschreibung auf die Kosten für immaterielle Vermögenswerte 150 % beträgt.
DGT v2019

Where the aid is calculated on the basis of tangible or intangible investment costs, or of acquisition costs in case of takeovers, the beneficiary must provide a financial contribution of at least 25 % of the eligible costs, either through its own resources or by external financing, in a form which is free of any public support.
Wird die Beihilfe auf der Grundlage der Kosten einer Investition in materielle oder immaterielle Vermögenswerte oder im Falle einer Übernahme auf der Grundlage der Erwerbskosten berechnet, muss der Beihilfeempfänger entweder aus eigenen oder aus fremden Mitteln einen Eigenbeitrag von mindestens 25 % leisten, der keinerlei öffentliche Förderung enthält.
DGT v2019

The thresholds fixed in paragraph 3 shall apply to the intensity of the aid calculated either as a percentage of the investment’s eligible tangible and intangible costs or as a percentage of the estimated wage costs of the person hired, calculated over a period of two years, for employment directly created by the investment project or a combination thereof, provided that the aid does not exceed the most favourable amount resulting from the application of either calculation.
Die Obergrenze gemäß Absatz 3 bezieht sich auf die Beihilfeintensität, die entweder als Prozentsatz der beihilfefähigen Kosten einer Investition in materielle oder immaterielle Vermögenswerte berechnet wird oder als Prozentsatz der geschätzten Lohnkosten für direkt durch die Investition geschaffene Arbeitsplätze, die für jeden eingestellten Arbeitnehmer während eines Zeitraums von zwei Jahren anfallen, oder eine Mischung aus beiden, sofern die Beihilfe den günstigsten Beihilfebetrag, der sich aus der Anwendung der einen oder anderen Berechnungsweise ergibt, nicht überschreitet.
DGT v2019

If the aid is calculated on the basis of tangible or intangible investment costs, the conditions set out in paragraph 7 shall also apply.
Wird die Beihilfe auf der Grundlage der Kosten einer Investition in materielle oder immaterielle Vermögenswerte berechnet, findet auch Absatz 7 Anwendung.
DGT v2019

ECU 1 million has been calculated as a conservative estimate of the cost of one fatality in terms of direct economic costs (lost output, medical and insurance costs) and does not take into account the intangible costs of pain, grief and suffering.
Vorsichtigen Schätzungen zufolge betragen die direkten wirtschaftlichen Kosten eines Verkehrstoten (Leistungsausfall, medizinische Kosten, Versicherungskosten) 1 Mio. ECU, wobei indirekte Kosten wie Schmerz und Leid nicht berücksicht werden.
TildeMODEL v2018

Drug-related costs may also include the intangible costs of pain and suffering, usually in the form of quality of life measures, but this category of costs is often omitted because of the difficulty in accurately quantifying it in monetary terms.
Die durch den Drogenkonsum entstehenden Kosten umfassen unter Umständen auch die immateriellen Kosten, die durch Schmerz und Leid entstehen und in der Regel mit Maßnahmen zur Verbesserung der Lebensqualität verbunden sind.
EUbookshop v2

These mainly resulted from expenses related to efficiency improvement programs, impairment losses on intangible assets, and costs in connection with the agreed acquisition of Monsanto.
Diese resultierten im Wesentlichen aus Aufwendungen für Effizienzsteigerungsmaßnahmen, außerplanmäßigen Abschreibungen immaterieller Vermögenswerte sowie aus Kosten in Verbindung mit der vereinbarten Akquisition von Monsanto.
ParaCrawl v7.1

It may therefore make more sense to keep any bank funding lines available for other financing needs, such as providing working capital, funding fit-out costs or other intangible costs.
Es ist daher sinnvoller, Kredite für andere Bedürfnisse zu verwenden, wie beispielsweise die Bereitstellung von Betriebskapital, Finanzierung von Umzugskosten oder anderen immateriellen Kosten.
ParaCrawl v7.1

These mainly comprised impairment losses on intangible assets, costs for the integration of acquired businesses and costs associated with efficiency improvement measures.
Diese entfielen im Wesentlichen auf außerplanmäßige Abschreibungen immaterieller Vermögenswerte, Kosten für die Integration erworbener Geschäfte sowie Aufwendungen für Effizienzsteigerungsmaßnahmen.
ParaCrawl v7.1

These figures underestimate the cost of poor diets and physical activity overall because (1) weight gain is only one effect of poor diets and low levels of physical activity, (2) the studies do not tend to consider the cost of consequences of weight gain in children, (3) even considering cost of obesity, estimates do not include additional costs related to other conditions such as back pain and depression which are exacerbated by weight gain, and (4) there are intangible costs related to personal suffering, loss in quality of life and premature death that are difficult to quantify.
Bei diesen Zahlen werden die Gesamtkosten durch ungesunde Ernährung und Bewegungsmangel nicht umfassend berücksichtigt, da 1) Gewichtszunahme nur ein Effekt ungesunder Ernährung und unzureichender Bewegung ist, 2) die Studien normalerweise nicht die Folgen von Gewichtszunahme bei Kindern einbeziehen, 3) selbst bei der Berechnung der Kosten durch Adipositas die Schätzungen zusätzliche Kosten durch Folgeerscheinungen wie Rückenbeschwerden und Depression aufgrund von Übergewicht außer Acht lassen und 4) immaterielle Kosten durch persönliches Leiden, Verlust an Lebensqualität und vorzeitigen Tod schwer zu beziffern sind.
TildeMODEL v2018

Costs involved consist not just of direct costs (loss of revenue, loss of valuable information, manpower costs to restore the network), but there are many intangible costs associated with attacks - particularly loss of reputation - which are difficult to assess.
So sind die vorliegenden Informationen vorwiegend anekdotischer Art. Es entstehen nicht nur direkte Kosten (Einkommenseinbußen, Verlust wertvoller Informationen, Personalkosten für die Wiederherstellung des Netzes), sondern solche Angriffe verursachen auch umfangreiche immaterielle Kosten – insbesondere Imageverluste, die schwer abzuschätzen sind.
TildeMODEL v2018

In order to save this intangible cost, strive for greater profits.
Um diese immateriellen Kosten zu sparen, streben Sie höhere Gewinne an.
ParaCrawl v7.1

Low value fixed tangible and intangible assets with cost greater than CZK 25,000 but lower than CZK 60,000 in case of intangible assets or lower than CZK 40,000 in case of tangible assets are depreciated over 3, 4 or 6 years based on expert estimation of useful life.
Die geringwertigen Sachanlagen und das geringwertige immaterielle Anlagevermögen mit einem Anschaffungspreis von über CZK 25.000, jedoch unter als CZK 60.000 im Falle des langfristigen immateriellen Anlagevermögens oder unter CZK 40.000 im Falle der langfristigen Sachanlage, wird nach der fachlichen Abschätzung der Nutzungsdauer auf 3, 4 oder 6 Jahre abgeschrieben.
ParaCrawl v7.1

The proposed project consists in (i) upgrading of the teaching and research facilities through new construction and renovation of existing buildings, as well as contributing to increasing and improving the space available for teaching and research activities and (ii) financing of eligible intangibles and wage costs of scientists and other academics.
Das vorgeschlagene Projekt betrifft (i) die Modernisierung der Lehr- und Forschungseinrichtungen durch den Neubau von Gebäuden und die Sanierung bestehender Gebäude sowie die Vergrößerung und Verbesserung der für Lehre und Forschung verfügbaren Räumlichkeiten und (ii) die Finanzierung förderfähiger immaterieller Vermögenswerte und der Gehaltskosten für Wissenschafter und andere akademische Beschäftigte.
ParaCrawl v7.1