Translation of "Integral design" in German

According to a preferred embodiment the abrasive body is of integral design.
Gemaß einer bevorzugten Ausführungsform ist der Schleifkörper einstückig ausgebildet.
EuroPat v2

Within a very short time, the hospital bed castor 'INTEGRAL' received two design awards.
In kürzester Zeit erhielt die Krankenbettenrolle „INTEGRAL“ zwei Design-Auszeichnungen.
WikiMatrix v1

The locking bolt 4 and the mounting plate 5 are preferably of integral design.
Vorzugsweise sind der Schließbolzen 4 und die Lagerungsplatte 5 einstückig ausgebildet.
EuroPat v2

In particular, the mounting plate 5 and the pushbutton mounting sleeve 35 are of integral design.
Insbesondere sind die Lagerungsplatte 5 und die Druckknopflagerungshülse 35 einstückig ausgebildet.
EuroPat v2

Furthermore, integral design of the bearing block 7 and stay bolt 13 is conceivable as well.
Ferner ist auch eine integrale Ausformung von Lagerbock 7 und Ankerbolzen 13 denkbar.
EuroPat v2

Housing, piercing element and break-open element preferably have an integral design, for example as injection molded part.
Vorzugsweise sind Gehäuse, Durchstechelement und Anbrechelement einteilig ausgebildet, beispielsweise als Spritzgussteil.
EuroPat v2

An ultrasound transducer element of the ultrasound receiver element may also be of integral design in the same manner.
Auch ein Ultraschall-Transducerelement des Ultraschall-Empfängerelements kann in gleicher Weise einstückig ausgebildet sein.
EuroPat v2

A particularly high rated current-carrying capacity is achieved if the resistance body is of integral design.
Eine besonders hohe Nennstromtragfähigkeit wird erreicht, wenn der Widerstandskörpers einstückig ausgebildet wird.
EuroPat v2

An integral design may be referred to as a one-piece type of construction.
Eine integrale Bauweise kann als einstückige Bauweise bezeichnet werden.
EuroPat v2

According to the disclosure, the pressure plate 20 and the first fastening partner 30 are preferably of integral design.
Erfindungsgemäß sind die Druckplatte 20 und der erste Befestigungspartner 30 bevorzugt einteilig ausgeführt.
EuroPat v2

In a preferred embodiment of the invention, the rotor and the flexible connecting element are of integral design.
In einer bevorzugten Ausfahrungsform der Erfindung sind Rotor und flexibles Verbindungselement einstückig ausgeführt.
EuroPat v2

An integral design of these conical friction wheels 2, 3 is also possible.
Ebenso ist eine massive Ausbildung dieser Kegelreibräder 2, 3 möglich.
EuroPat v2

The nut may also have an integral design as a region of the piston.
Sie kann auch integral als Bereich des Kolbens ausgebildet sein.
EuroPat v2

The heat sink 2 is produced from aluminum and is of integral design.
Der Kühlkörper 2 ist aus Aluminium gefertigt und einstückig ausgebildet.
EuroPat v2

The friction clutch 1 has a clutch ring 2, which is preferably of integral design.
Die Reibschaltkupplung 1 besitzt einen Kupplungsring 2, der vorzugsweise einstückig ausgebildet ist.
EuroPat v2

In particular, the integral design and the material selection as steel alloy can also contribute to this.
Insbesondere können dazu auch die einstückige Ausbildung und die Materialwahl als Stahllegierung beitragen.
EuroPat v2

The integral design has brought forth a machine stand with even higher rigidity.
Die Integralbauweise hat einen Maschinenständer von noch höherer Steifigkeit hervorgebracht.
ParaCrawl v7.1

Other realized bridges in integral design enhanced the experience of the office in this area.
Weitere realisierte Brücken in Integralbauweise erweitern die Erfahrung des Büros in diesem Bereich.
ParaCrawl v7.1

Because of the forces which occur during the cutting and for other reasons, too, the knives have hitherto been of integral design.
Die bisherigen Schneidmesser wurden unter anderem auch wegen der bei dem Schneiden auftretenden Kräfte einstückig ausgebildet.
EuroPat v2

In an alternative embodiment, an integral design of the slide and the stationary guide rail is possible.
In einer alternativen Ausführungsform ist auch eine einstückige Ausbildung der Kulisse und der ortsfesten Führungsschienen möglich.
EuroPat v2

The connection between the annular part 7 and the concave mirror diaphragm 4 is here of integral design.
Die Verbindung zwischen dem Ringteil 7 und der Hohlspiegelmembran 4 ist hier einstückig ausgeführt.
EuroPat v2

Since 1996 she is creating integral design solutions in all media - from concept to realization.
Seit 1996 gestaltet sie integrale Designlösungen in allen Medien – von der Konzeption bis zur Realisation.
ParaCrawl v7.1