Translation of "Integral element" in German

An integral element of this approach is the history of historiography on Europe.
Integraler Bestandteil dieses Ansatzes ist die Historiographiegeschichte, also die Geschichte der Europahistorie.
Wikipedia v1.0

Talent plans become an integral element of business plans.
Nachwuchspläne werden zum integralen Bestandteil von Businessplänen.
News-Commentary v14

The issue must be seen as integral element of the EESC's political priorities.
Das Thema muss als integraler Bestandteil der politischen Prioritäten des EWSA gesehen werden.
TildeMODEL v2018

Building the environmental capacities of partner Governments needs to become an integral element in EC programmes.
Der Ausbau der Umweltkapazitäten der Partnerregierungen muss zum integralen Bestandteil der EG-Programme werden.
TildeMODEL v2018

The principle of partnership is an integral element of the implementation process.
Das Partnerschaftsprinzip ist integrierter Bestandteil des Durchführungsprozesses.
TildeMODEL v2018

The needs of vulnerable groups of consumers must be an integral element of all energy efficiency policies.
Die Bedürfnisse benachteiligter Verbrauchergruppen müssen untrenn­barer Bestandteil aller Energieeffizienzmaßnahmen werden.
TildeMODEL v2018

It must therefore be an integral element of governments' information and communications policy.
Sie muss daher auch integraler Bestandteil der Informations- und Kommunikationspolitik werden.
Europarl v8

Transport is an integral element of the logistics supply chain.
Der Verkehr ist integraler Bestandteil der logistischen Versorgungskette.
TildeMODEL v2018

Art has been an integral element of the Catholic identity since the very beginning.
Indianermission war von Anfang an ein integraler Bestandteil kolonialer Politik.
WikiMatrix v1

Social and ecological costs must in future be an integral element of energy prices.
Die sozialen und ökologischen Folgekosten müssen in Zukunft integraler Bestandteil der Energiepreise werden.
EUbookshop v2

The conjunction of various media is an integral element of Basquiat's art.
Das Verbinden verschiedener bildgebender Elemente ist ein integraler Bestandteil der Kunst Basquiats.
WikiMatrix v1

The development of human resources will be addressed as an integral element of all six action areas and specific training schemes will be promoted.
Die Entwicklung der Humanressourcen wird als integrierender Bestandteil aller sechs Aktionsbereiche be­handelt.
EUbookshop v2

For us light is an integral element of architecture and space.
Wir verstehen Licht als integralen Bestandteil von Architektur und Raum.
ParaCrawl v7.1

Confidential treatment of all documents entrusted to us is an integral element of our business principles.
Die vertrauliche Behandlung aller uns anvertrauten Dokumente ist selbstverständlicher Bestandteil unserer Geschäftsprinzipien.
CCAligned v1

The administration of various bank accesses is without saying an integral element.
Die Verwaltung mehrerer Bankzugänge ist selbstverständlich integraler Bestandteil.
ParaCrawl v7.1

Automation is an integral element of our product and process development.
Die Automation ist integraler Bestandteil unserer Produkt- und Prozessentwicklung .
ParaCrawl v7.1

The quattro models in the Audi range are both a driving force for the brand and an integral element of its innovative technology.
Die quattros im Audi-Modellprogramm sind zugleich Treibkraft und integraler Bestandteil der innovativen Technikmarke.
ParaCrawl v7.1

It will have to become an integral element of all UN policies.
Sie müssen daher integraler Bestandteil aller VN-Politiken sein.
ParaCrawl v7.1

The corporate governance declaration pursuant to section 289a HGB is an integral element of the combined management report.
Die Erklärung zur Unternehmensführung nach § 289a HGB ist Bestandteil des zusammengefassten Lageberichts.
ParaCrawl v7.1